DictionaryForumContacts

 Гусеница

link 27.09.2007 10:19 
Subject: GASWARNUNG
Пожалуйста, помогите перевести.

Это просто при перечислении встречается, некий предупредительный сигнал тревоги при неполадке в системе, как сказать красиво, но чтоб русский вариант был несущественно длиннее немецкого?

Заранее спасибо

 Lighthouse

link 27.09.2007 10:22 
Может быть: газовая тревога

 Lighthouse

link 27.09.2007 10:34 
или "сигнал газовой тревоги"

 tram801

link 27.09.2007 11:00 
Газы! Одеть противогазы!))) Сигнализация утечки газа

 Erdferkel

link 27.09.2007 11:05 
это еще не тревога, которая Gasalarm, а предупреждение
"Система контроля воздуха внутри бокса обеспечивает непрерывный контроль загазованности воздушной среды стационарными газосигнализаторами. Сигнализируются два уровня загазованности – предупреждающий и аварийный. Вентиляция включается при подаче предупреждающего сигнала газосигнализаторов"
предупреждающий сигнал загазованности или короче: предупрежд.: газ

 Erdferkel

link 27.09.2007 11:06 
tram801, у Вас прямо газовая атака на Ипре :-)

 tram801

link 27.09.2007 11:16 
Пусть предупреждающий, но всиии равно сигнал утечки.

 Gajka

link 27.09.2007 11:32 
Опасность утечки газа нужно сократить в 10 букв:(

 Erdferkel

link 27.09.2007 11:32 
Не совсем уложилась, но разрешили "несущественно длинее" :-)
предупр.: газ

 Gajka

link 27.09.2007 11:35 
Тогда я могу короче:))

Опасно! Газ

 Erdferkel

link 27.09.2007 11:47 
Это предупреждающий знак :-)

 Gajka

link 27.09.2007 11:49 
Предлагаю скопировать в перевод:)))

 donkey_hot

link 27.09.2007 12:07 
ещё короче (в версии "для дяди Васи"):

Газбл@!
:-)

А краткую версию для сигнала ВЫСОКОГО уровня оповещения опасной концентрации газа тоже надо?
:-)

 Гусеница

link 27.09.2007 12:43 
Дорогие переводчики, спасибо вам за помощь, сигнал газовой тревоги или сигнализация утечки газа, оба варианта, как по мне, вполне симпатичны! Еще раз СПАСИБКИ!!!

 Гусеница

link 27.09.2007 12:49 
Хм...а ведь правда, это еще не аларм...т.е не тревога, а предупреждение, ПРЕДУПРЕЖД.:ГАЗ - самое оно...Данке!

 donkey_hot

link 27.09.2007 12:55 
низкий уровень концентрации [газа] может быть ващета. ну да лана.

 Erdferkel

link 27.09.2007 13:29 
Ослик, Вы имеете в виду снижение концентрации ниже допустимого? Это тогда уже совсем другая петрушка, которую без контекста не разглядеть. Однако ПРЕДУПРЕЖД.:ГАЗ и в этом случАе покатит, как предупреждающий сигнал по газу. А наполнить его конкретным смыслом пусть сам заказчик озаботится :-)

 donkey_hot

link 27.09.2007 14:06 
ЭФ,
дык я с Вами полностью: это - "предупреждающий сигнал" низкого уровня загазованности и говорит о том, что концентрация газа достигла низкого порога. При следующем, более высоком уровне концентрации газа генерируется тревожный сигнал, ALARM (аварийный), обычно звуковой и световой, шоб оператора разбудить.
т.е."сигнализация предупреждения и аварии"

или я чё-нить не догоняю?

 Erdferkel

link 27.09.2007 14:15 
Я-то Вас по-другому поняла, т.к. по загазованности (при утечке) все ясно с сигналами. Но м.б. и такая ситуация: в процессе требуется поддержание определенной концентрации газа, а она, треклятая, вдруг каааак снизится - тут сигнал и предупреждает, чтобы ее обратно вернули. К данному случАю отношения не имеет! чисто теоретические размышления, глядя в небо и чеша (!) в затылке :-)

 Гусеница

link 27.09.2007 15:09 
Кто б мог подумать, что на форуме столько экспертов по газам...Спасибо:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo