Subject: профильная школа модульного типа Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: это свидетельство об окончании основной школы |
Изучивши гуголь, предлагаю вариант: Berufsschule mit Modulunterricht |
|
link 27.09.2007 8:55 |
а почему Beruf? |
А посмотрите по профильным школам - там в одном месте прямо сказано, что это взамен ПТУ. Но я за вариант не держусь, только не знаю, как иначе назвать :-( |
|
link 27.09.2007 9:20 |
я не против этого варианта. просто в гуголе нашла "общеобразовательная школа модульного типа", а это, вроде как не ПТУ. или ПТУ теперь так называются? |
модульный тип - это про занятия http://www.sc17.lipetsk.ru/school/principles_of_module_technology.htm |
|
link 27.09.2007 9:29 |
да, я видела. но непонятно, это в ПТУ такая система или в общеобразовательной профильной школе... |
Всюду внедряют, и в ВУЗах тоже |
You need to be logged in to post in the forum |