DictionaryForumContacts

 palmy

link 24.09.2007 19:18 
Subject: die Festlegung der Verwendungszwecke
Добрый вечер!

Подскажите пожалуйста, как вы понимаете следующую фразу (точнее, как ее надо понимть на русском?? :))

Ziel des Vertrages ist, die Festlegung der Verwendungszwecke der Gelder die XXX an YYY zahlt.

Контекст: Предмет договора о предоставлении посреднических услуг. Причем YYY предоставляет услуги для ХХХ .

данкешён!!

 Коллега

link 24.09.2007 19:34 
Понимаю так:
Целью контракта является определение того, на что будут потрачены деньги, которые платит фирма ХХХ фирме YYY.

Если сформулировать покошернее:
Цель контракта заключается в том, чтобы определить целевое назначение средств, выплачиваемых фирмой ХХХ фирме YYY.

 palmy

link 24.09.2007 19:40 
вот-вот! именно этого словечка мне не хватало - "целевое"!!!
я все вертелась вокуг "определения назначения денжных средств", но мне это никак не нравилось

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo