|
link 24.09.2007 7:06 |
Subject: напряженный рабочий график как лучше по-немецки сказать "напряженный рабочий график"?Контекст "В связи с напряженным рабочим графиком не смогу ..." Заранее спасибо |
|
link 24.09.2007 7:11 |
"In Zusammenghang mit der angestrengten Agenda" пойдет??? |
Wegen meines engen Terminplanes... |
|
link 24.09.2007 7:35 |
danke! |
You need to be logged in to post in the forum |