|
link 10.09.2007 17:30 |
Subject: контурно-безъячеечная Ку-ку! Это опять я. Первый приз за перевод словосочетания "контурно-безъячеечная упаковка" - Сникерс.Слово встречается в следующем контексте: "УПАКОВКА. По 10 таблеток в контурно-безъячеечной упаковке". Кому интересно - безъячеечная называется по-украински "безчарункова" :) Заранее спасибо-преспасибо! |
Але зате решітка чавунна чарункова |
|
link 10.09.2007 17:43 |
Вибачте, не зрозуміло! И вааще, мне нужен перевод на немецкий язык. Сникерс не получите - einer wie keiner :) |
Вроде Skinverpackung http://www.packtech-gmbh.de/skin.htm в отличие от Blister, который с ячейками http://de.wikipedia.org/wiki/Sichtverpackung |
|
link 10.09.2007 17:52 |
Erdferkelchen - wohin soll ich den Preis schicken? :))) Danke!!! |
К сожалению, сникерсы не потребляем - разве что борзыми термитами... :-) |
|
link 10.09.2007 21:28 |
Жаль, а то у меня дядя работает на сникерсовой фабрике. У него этих сникерсов - ну просто завались! :) |
Мой дядя самых честных правил Мне кучу сникерсов доставил! :-) |
доставИл ! |
|
link 10.09.2007 21:54 |
Откуда-же сникерс? Из лесу вестимо, der Onkel - слышишь? - варит, а я отвожу. :) |
Einer - Такой мне сникерс доставИл, Что чуть меня не задавил! :-) |
You need to be logged in to post in the forum |