Subject: доверенность Подскажите, пожалуйста, как перевести эту часть предложения из текста доверенности:sowie alles dem Bevollmaechtigten im Interesse der ХХХ liegendem Interesse zweckdienlich Erscheinende zu verfuegen. ХХХ - название фирмы. Заранее благодарю |
Доброе утро! Примерно так: ..., а также давать любые распоряжения, которые по мнению уполномоченного являются целесообразными для защиты интересов ХХХ А в немецком предложении с "Интерессе" перестарались. :) |
Да-да, лишний раз поставили Interesse Спасибо Вам огромное, greberli! |
You need to be logged in to post in the forum |