Subject: abgenommene Waffen mil. Здравствуйте!В тексте по холодному оружию встречаются словосочетания abgenommene Waffen и nicht abgenommene Waffen. Контекст отсутствует, т.к. эти словосочетания употребляются в заголовках. Заранее спасибо |
|
link 9.09.2007 22:06 |
Речь идёт о конфискованном оружии, о принятом? О чём говорится в тексте? |
Про конфискацию в тексте не упоминается. В главах про abgenommene Waffen говорится, что на них было клеймо. Видимо, все-таки принятое оружие. А принятое оружие и табельное оружие это одно и тоже? |
нет, табельное оружие - это совсем другое)) |
"В тексте по холодному оружию ... контекст отсутствует" - а что же мы переводим? Если это заголовки - то под ними предположительно хоть какой-то текст есть? |
может, лучше прошедшее приёмку? (если уж оно не иъятое) |
пардон, изъятое |
ИМХО: речь идет о "militärisch abgenommene Waffen", т.е. казенном или армейского образца оружии, в противоположность самопалам. Какое там у вас оружие числится как "nicht abgenommene Waffen" ? |
You need to be logged in to post in the forum |