DictionaryForumContacts

 summa

link 9.09.2007 11:41 
Subject: Stützkörbe tech.
Пожалуйста, помогите перевести.
Stützkörbe
Слово встречается в следующем контексте:
Составляющая Entstaubungsanlage für Siebmaschinen und Gurtbecherwerk
Заранее спасибо

 Erdferkel

link 9.09.2007 12:22 
http://www.filtrationsystems.com/German/ger_accessories.htm
каркасы/опорные сетки/решетки
http://oborud.contract.ru/index.shtml?pr1_3292_1
http://ecomodule.ru/produkt.html?PHPSESSID=cb250cdcd0fc90257755f6e411ca88be
хотя переводят и как "корзина фильтра"

 summa

link 9.09.2007 12:28 
Erdferkel, "корзины фильтра" - как раз то что мне подходит. Спасибки :)

 Erdferkel

link 9.09.2007 12:29 
так все остальное - тоже для рукавных фильтров...

 Einer

link 9.09.2007 12:33 
Erdferkel,
"корзины фильтра"???
Откуда взялся фильтр и куда делся "Stütz"?

 Erdferkel

link 9.09.2007 13:22 
Einer - посмотрите первую ссылочку, это деталь рукавных фильтров. В аспирации сплошь и рядом. А про корзины я написала - "хотя переводят и как..."

 Einer

link 9.09.2007 13:43 
Ну так бы и сказали, что
Lochblech-Stützkörbe stützen die Filterbeutel :)))

Аскер уж больно жадничает на контекст ("Составляющей Entstaubungsanlage" могли бы быть и к-н опорные короба). Там у него, бесспорно, встречаются и "Filterbeutel".

 Erdferkel

link 9.09.2007 13:46 
При обеспыливании/пылеудалении эти Stützkörbe пищевиков сразу отсылают к фильтрам :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo