DictionaryForumContacts

 Charmante

link 7.09.2007 12:23 
Subject: Подскажите с переводом)
Подскажите пожалуйста, есть такое предложение

Einheitslösungen oder Patentrezepte helfen bei der Betriebsausstattung nicht weiter. Jeder Betrieb hat seine individuellen Abläufe und Besonderheiten.
Стандартные решения или Patentrezepte больше не являются помощниками в вопросах производственного оборудования. У каждого предприятия свои производственые процессы и своя специфика.

Не могу понять что такое Patentrezepte.

 Бернадетте

link 7.09.2007 12:34 
вариант: универсальные рецепты

 marcy

link 7.09.2007 12:36 
стандартные рецепты и решения не помогут...
больше не являются там нет.
Ср.:
Das hilft mir nicht weiter – мне это не поможет/без пользы

Производственные процессы можно на технологические заменить

 ElenaR

link 7.09.2007 12:39 
Здесь в переносном смысле, "запатентованные" - типа готовые, известные, безотказно действующие на 100 %.

А не лучше вместо стандартных универсальные взять? И "больше" здесь тоже ни к чему. :)

 Regenbogen

link 7.09.2007 13:32 
универсальные советы?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo