DictionaryForumContacts

 Centaur

link 7.09.2007 9:09 
Subject: Помогите перевести несложную фразу с немецкого
Я никак не пойму связь между unter и stattfinden. В данном документе адвокат рекомендует стороне расторгнуть договор с другой стороной ввиду нарушения этого договора.

Eine weitere Geschäftsbeziehung soll zumindest unter Aufhebung der beiderseitigen Verantwortlichkeiten (clause 1, clause 2) sowie clause 5 (penalty) und clause 6 (inspection) stattfinden.

Спасибо.

 Rechtssprache

link 7.09.2007 9:16 
unter (здесь) - при

 SKY

link 7.09.2007 9:20 
Деловые отношения могут быть продолжены только при условии прекращения взаимных обязательств сторон.

 Centaur

link 7.09.2007 9:21 
Всем спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo