Subject: drauf Вопрос следующего характера:Спартанец уходит на войну, а его жена говорит ему на прощание: Komm mit dem Schild zurück oder drauf! Как Вы переведёте drauf? Специально для Артёма следующий вопрос: контрольный выстрел. |
со щитом или на щите. На щите приносили павших в бою. |
der sogenannte Kontrollschuss in den Kopf Есть ещё Gnadenschuss, но это немного не из той оперы. |
Gajka, в школе учили :(( Как marcy и сказала: с щитом или на щите :)) Артему не мешайте, пжалста, он делает Probeübersetzung :)) |
Значит, про шилд я правильно поняла:) С "контрольным выстрелом" что-то у меня за спиной не все соглашаются:( |
Елена, видишь, как хорошо, что я ему не дала ссылку на автоматического переводчика. Получишь made in Germany. Квалитет:) Gajka, |
Gajka, между нами девочками: Много ли разницы между контрольным выстрелом и Probeübersetzung? :))) |
Говорят, что В КРАЙНЕМ СЛУЧАЕ Todesschuss:) Не знаю, на сколько случай крайний... |
Не катит. Todesschuss мог быть и до того:) Sicherheitsschuss гуглиццо только так. Тому, кто «говорят», надо читать einschlaegige Literatur:)) |
marcy, так и Kontrollschuss гуглится:) Но этот поганец за моей спиной сопративлятся...:( |
Учить матчасть! Для начала можно купить подержанный АК. |
Не надо покупать, у меня всё под подушкой:)) Ща направлю на цель... |
Gajka В дополнении к Вашему "или" только что пришла сегодняшняя Zitat des Tages: Trag oder schlag! Damit du nicht geschlagen wirst, schlag selbst! - Fer Geburtstag hat heute: Königin Elisabeth I. von England Funktion: Königin, Tochter von Heinrich VIII., kulturelle Blüte des |
You need to be logged in to post in the forum |