Subject: Mittelstands-Betrieb Der typische Mittelstands-Betrieb ist ueberschaubar. Как в данном контексте можно перевести слово ueberschaubar? |
Предлагаю "обозримо". |
я думаю, что это предприятие мелкого или среднего бизнеса |
управляемо |
а слово ueberschaubar в данном случае обозначает обозреваемы (либо контролируемы, либо просматриваемы). Это мое мнение, возможно я и ошибаюсь |
Valkyrija Вопрос был не о том. Но уж если на то пошло, то мелкие называются соответственно Kleinbetrieb или Kleinunternehmen. |
Mittelstand действительно "предприятия мелкого и среднего бизнеса". По языковой традиции "мелкий" ставят перед "средним":) Если речь идёт исключительно о среднем бизнесе (например, можно определить по численности штата), тогда можно написать: Прозрачная деятельность/ прозрачность бизнес-процессов предприятия среднего бизнеса. |
You need to be logged in to post in the forum |