Subject: Kranvollernter Пожалуйста, помогите перевести.Заранее спасибо |
"лесозаготовительный кран", но это не совсем точно, так как смысл слова "voll" в моем варианте не передан. Может быть "полнофункциональный лесозаготовительный кран"? |
Судя по русскоязычному интернету вариант "полнофункциональный кран" вполне годится. Предлагаю 2 вараинта перевода для "Kranvollernter": 1) полнофункциональный лесозаготовительный кран 2) полнофункциональный кран-лесопогрузчик |
Большое спасибо! |
Ищите под «лесозаготовительная техника» В основном есть 1) Валочно-сучкорезно-раскряжевочная машина (ХАРВЕСТЕР) (по-немецки тоже иногда Kranvollernter (Harvester) Например, http://www.avtomash.ru/cdm/kez/ml152.htm 2) А ещё есть Машина лесная погрузочно-транспортировочная, или лесопромышленный трактор - форвардер (Tragschlepper) |
You need to be logged in to post in the forum |