DictionaryForumContacts

 Irischa

link 5.09.2007 9:48 
Subject: ужин при свечах
Народ, в немецом есть устойчивый эквивалент "ужину при свечах"???

 marcy

link 5.09.2007 9:51 
romantisches Abendessen mit Kerzen :)

 ElenaR

link 5.09.2007 9:51 
candlelight dinner

 Irischa

link 5.09.2007 9:58 
Спасибо:)

Но, что касается английского, у меня текст и так наполовину английский :(Неужели без этого уже никак?
Вот например, "женщина-вамп" - есть только английский вариант... Может, у немцев нет женщин-вампов?! :)

 Gajka

link 5.09.2007 9:58 
Всем привет!:)

Abendessen bei Kerzenlicht

 ElenaR

link 5.09.2007 10:00 
В Австрии этот ужин называют исключительно по-английски.

 mamik

link 5.09.2007 10:02 
И у нас в Нюрнберге в любом ресторане пишут только по-английски.

 Irischa

link 5.09.2007 10:03 
А с женщиной-вампом что делать???

 Gajka

link 5.09.2007 10:03 

 Gajka

link 5.09.2007 10:04 
Irischa, она у Вас ужинать идёт? Где Ваша женщина употребляется?

 marcy

link 5.09.2007 10:04 

Почему вамп только по-английски?
Можно и по-французски: femme fatale.

 Irischa

link 5.09.2007 10:07 
Она в принципе вамп, пожизни :)
Ну, и ужинать, конечно тоже ходит!

 Gajka

link 5.09.2007 10:11 
Такая?

Vampir-Lady

 ElenaR

link 5.09.2007 10:11 
2Gajka Ничего страшного. :)
В разговорном языке никто никогда не скажет Abendessen bei Kerzenlicht. Также как и немецкое Mahlzeit! здесь услышишь разве что в рабочих столовых. Это своя собственная австрийская культура "принятия пищи" и связанных с ним выражений.

 Gajka

link 5.09.2007 10:15 
2ElenaR

"никто никогда не скажет"? Отвечаете за всю Австрию?:) Категорично...

А Mahlzeit в немецком употребляется чаще, чем Вам хотелось бы!:) А уж у нас в NRW, так ещё и приветствуют друг друга!!!

 sascha

link 5.09.2007 10:17 
Можно и просто Kerzendinner сказать, тоже поймут.

 ElenaR

link 5.09.2007 10:19 
2Gajka Удивительно! Вам на самом деле показалось, что мне в этом отношении чего-то хотелось бы? Честно говоря, мне абсолюто все равно, какое выражение и как часто употребляется в Германии, я писала, как всегда, только об Австрии. Утверждать что-либо в отношении Германии никогда не возьмусь, не обладая знанием этой страны "изнутри".

 marcy

link 5.09.2007 10:21 
Kerzendinner – хорошо:)

 ElenaR

link 5.09.2007 10:29 
Sascha +1

 Irischa

link 5.09.2007 10:32 
Gajka
Вот именно такая!!! :)
Оказывается, и название у нее есть... Только тоже немножко английское...

 Gajka

link 5.09.2007 10:39 
Irischa, уже устоялось:)) Есть и Vampirfrau, и Vampirwomen;)

 Irischa

link 5.09.2007 10:52 
А я уж было подумала, что нет в Германии вампов... Оказывается, все же есть :)

 Gajka

link 5.09.2007 10:55 
Irischa, а à?:))

 Бернадетте

link 5.09.2007 11:24 
такую романтичную тему такими неромантичными картинками завалили :)

 sascha

link 5.09.2007 12:08 
Только по-моему у нас, в русском, когда говорят женщина-вамп, то не кровососущие характеристики имеют в виду. Со словом вампир женщина-вамп навскидку не ассоциируется.

 Gajka

link 5.09.2007 12:10 
sascha, а разве на первой изопродукции:))) мадам не отличается сексуальностью?;)

 sascha

link 5.09.2007 12:17 
Так никто и не говорит, что женщина вампир не может быть сексуальной. Речь не об этом, а о том, что выражение женщина-вамп не вызывает ассоциаций с "вампиристостью", столь очевидных на первой изопродукции :)

Как впрочем и на второй. Заметьте что там весь юмор основан на том что мужчина в выражении женщина-вамп не видит ничего потустороннего.

А в целом конечно не буду оригинальным если попрошу контекст в студию :))

 Gajka

link 5.09.2007 12:20 
sascha, на второй изопродукции намного очевиднее, чем на первой!:)))

Но от контекста я бы тоже не отказалась.

 Irischa

link 5.09.2007 12:50 
Контекст, так контекст.
Суть в том, что девушка, в зависимости от ситуации, могла быть и бизнесс-леди, и женщиной-вамп, и "своим парнем"... Определенно - к вампирству это не имеет никакого отношения...хотя... Кто тогда такая женщина-вамп?! Кроме прилагательного "роковая" ничего на ум не приходит.

 Бернадетте

link 5.09.2007 12:51 
для женщины-вамп в этом значении есть замечательное и уже названное femme fatale

 marcy

link 5.09.2007 12:51 
Пробуем ещё раз:
femme fatale:)

 Irischa

link 5.09.2007 12:56 
никогда не слышала... Век живи - век учись! :)

 marcy

link 5.09.2007 12:58 
читается, соответственно, как фам фаталь.

Мой бывший шеф читал как фемме. Это неправильно:)

 sascha

link 5.09.2007 13:02 
Ну, раз все, тогда и я тоже приведу уже названное femme fatale :)

 mumin*

link 5.09.2007 16:28 
**, в русском, когда говорят женщина-вамп, то не кровососущие характеристики имеют в виду**
**кроме прилагательного "роковая" ничего на ум не приходит**
совершенно верно, по-русски femme fatale/амплуа "вамп" принято называть "роковой женщиной№
пардон, поздно подключилась к теме - сельхозработы одолели:))

 mumin*

link 5.09.2007 16:35 
№ нечаянно выскочил вместо кавычек - femme fatale не нумеруется.
ещё есть отличный рассказ тэффи "демоническая женщина"
http://orel.rsl.ru/nettext/russian/maloizv_pisateli_18_19/teffi/demonicheskaya.htm

 ElenaR

link 5.09.2007 17:01 
mumin* А знаете, в номере есть свой интересный смысл. "Роковая женщина № 11 в его жизни". Думаю, немало найдется представителей так называемого сильного пола, которые во всех своих жизненных проколах и неудачах винят ту самую роковую, которая сопровождала их на том отрезке жизненного пути.

 SRES

link 5.09.2007 17:02 
три ха-ха! мой вариант лучче всех - männerverschlingendes vamp.
вот так-то! :)

 G

link 5.09.2007 17:06 
Männerfressende Bestie?

 SRES

link 5.09.2007 17:15 
G, как знать, может и такие встречаюцца

 marcy

link 5.09.2007 17:40 
mumin,
рассказ просто блеск.
Очень жизненный.
Я знаю пару таких женщин:))

 mumin*

link 5.09.2007 18:01 
Männerfressende Bestie - не обязательно. иногда вполне достаточно истерики соперницы ;)
имхо, самое замечательное в рассказе - он написан женщиной, которая прекрасно знает работу механизма, т.е самой что ни на есть демонической :)

 marcy

link 5.09.2007 18:07 
mumin,
ты просто агент провокатёр:))

я бросила всё и зачиталась твоею ссылкой (хотя на полке два тома Тэффи).

Теперь читаю о дневниках.
http://orel.rsl.ru/nettext/russian/maloizv_pisateli_18_19/teffi/o_dnevnike.htm

Oсобенно понравилось:
« 5 мая. Я бы хотела умереть совсем, совсем молоденькой, не старше 46
лет. Пусть скажут на моей могиле: "Она не долго жила. Не дольше соловьиной
песни".
5 июня. Снова приезжал В. Он безумствует, а я холодна, как мрамор. »

Надо будет перенять:))

 ElenaR

link 5.09.2007 20:12 
marcy А как это Ты читаешь? Я тоже хочу, но у меня в муминской ссылке одни закорючки :((

 SRES

link 5.09.2007 20:22 
Codierung. Mehr. Kyrillisch (Windows).

 marcy

link 5.09.2007 20:24 
Наверное, это у меня по блату:))

А если серьёзно – то у тебя, наверное, что-то с кодировкой. У меня такое тоже иногда бывает.

 ElenaR

link 5.09.2007 20:24 
SRES Не понимаю :((

 SRES

link 5.09.2007 20:28 
Вы кликните правой клавишей, тогда увидите! :)

 SRES

link 5.09.2007 20:32 
Ну?

 ElenaR

link 5.09.2007 20:40 
2SRES Ни фигасики себесики, класс! Спасибо огромное, а я все время думала, натыкаясь на закорючки, страница, мол, такая никудышняя. Буду знать, спасибо Вам!

2marcy А у нас очередной конец света. За 36 часов выпало 150 % средне-сентябрьских осадков, ветер (в 19.00 сказали, что со скоростью 100 км/ч, ночью еще усилится) воет, в новостях масса сообщений об юбершвеммунгах в долинах и мурах в горах. А я сижу в своем бюро под крышей с 3 большими вращающимися окнами и жду, когда они вылетят. Представляешь, как уютно?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo