DictionaryForumContacts

 summa

link 4.09.2007 23:32 
Subject: FPA Turm
Пожалуйста, помогите перевести.
FPA Turm

Заранее спасибо

 summa

link 4.09.2007 23:33 
Fertigputzanlage - это понятно.. а вот Turm? точно не башня!

 Erdferkel

link 4.09.2007 23:47 
А описание какое-нибудь есть? Это смеситель, бункер для хранения или что? Вот описание установки (но безбашенное :-)
http://www.malashonkov.ru/zss/zcc.php

 summa

link 4.09.2007 23:52 
Спасибо за описание, Erdferkel. Как раз то, что мне нужно. А то уже замахалась :)

По поводу Turm - я так думаю, что это здание. Вот еще по этой теме:

Der Turm besteht aus einer Stahlkonstruktion mit statisch dimensionierten Trägern und Stahlbühnen zur Aufnahme der Maschinenlasten und Bereitstellung der für die Bedienung und Wartung notwendigen Verkehrsflächen. Im Niveau + 25 m ist ein Stahlträgerrost zur Aufnahme der Silolasten dimensioniert.
Abmessungen: l x b x h = ca. 25,0 x 12,5 x 62,5 m

Horizontale Gliederung der Anlage: и тд и тп

 Erdferkel

link 4.09.2007 23:59 
Здесь, правда, больше про элеватор
http://www.google.ru/search?hl=ru&inlang=ru&ie=windows-1251&q=%F0%E0%E1%EE%F7%E0%FF+%E1%E0%F8%ED%FF&lr=
но посмотрите - рабочая башня

 summa

link 5.09.2007 0:06 
Да, я думаю это оно....Erdferkel, я же говорила что вы гений :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo