Subject: елочки, ромбики Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: стеклотканевые обои - рулонное стеновое покрытие, изготовленное из стеклоткани с последующей пропиткой и имеющее четко выраженную фактуру (елочки, ромбики, рогожка) Glasgewebetapete - Rollenwandbeschichtung, gefertigt aus Glasgewebe mit nachfolgender Imprägnierung, die über eine ausgeprägte Struktur verfügt (Fischgrätenmuster, Rhomben, Natté ??????) Заранее спасибо |
М.б. Textilmuster? Посмотрите здесь, может, попадется: http://www.marburg.com/index_ru.php |
Okay, danke, ich schätze, ich liege richtig, geht alles so in Richtung Schachbrettmuster. |
Struktur-Profiltapeten bedruckte und strukturierte Oberflächen, die geometrisch angeordnete Formen beinhalten. Prägetapeten mit einer Musterung |
Гайка, так мы рогожку искали... |
Не... для "рогожки" я ещё не созрела... Так нашли? |
Natté в текстильном словаре стоит, а для обоев только картинки есть без названия... Этот Erfurt у меня на стенке перед носом - а как назвать? |
You need to be logged in to post in the forum |