DictionaryForumContacts

 Ela123

link 31.08.2007 16:05 
Subject: елочки, ромбики
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

стеклотканевые обои - рулонное стеновое покрытие, изготовленное из стеклоткани с последующей пропиткой и имеющее четко выраженную фактуру (елочки, ромбики, рогожка)

Glasgewebetapete - Rollenwandbeschichtung, gefertigt aus Glasgewebe mit nachfolgender Imprägnierung, die über eine ausgeprägte Struktur verfügt (Fischgrätenmuster, Rhomben, Natté ??????)

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 31.08.2007 17:25 
М.б. Textilmuster?
Посмотрите здесь, может, попадется:
http://www.marburg.com/index_ru.php

 Ela123

link 31.08.2007 17:39 
Okay, danke, ich schätze, ich liege richtig, geht alles so in Richtung Schachbrettmuster.

 Gajka

link 31.08.2007 22:24 
Struktur-Profiltapeten
bedruckte und strukturierte Oberflächen, die geometrisch angeordnete Formen beinhalten.

Prägetapeten mit einer Musterung

 Erdferkel

link 31.08.2007 22:25 
Гайка, так мы рогожку искали...

 Gajka

link 31.08.2007 22:29 
Не... для "рогожки" я ещё не созрела... Так нашли?

 Erdferkel

link 31.08.2007 22:36 
Natté в текстильном словаре стоит, а для обоев только картинки есть без названия... Этот Erfurt у меня на стенке перед носом - а как назвать?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo