DictionaryForumContacts

 Einer

link 29.08.2007 17:34 
Subject: Neckholder
Помогите, что это за предмет одежды "Neckholder" да еще "Schulterfrei" !
Neckholder: Schulterfrei, für laue Sommernächte, mit Band zum Festknoten im Nacken.

Заранее спасибо!

 G

link 29.08.2007 17:47 
Майка-топ , открытывающая плечи, с бретельками, которые завязываются сзади на шее. Для теплых летних ночей...

Не уверена, что Band переводится как бретельки, но и завязки, которые завязываются...

 G

link 29.08.2007 17:47 
открывающая

А то даже самой страшно стало, как представила, что она делает с плечами.

 Einer

link 29.08.2007 17:58 
Нашел картинки, но как по-русски?

 Einer

link 29.08.2007 18:02 
Да еще продолжение этой фразы!
"Machen Sie mehr draus! Verlängern Sie zum Beispiel das Top zu einem schicken Kleid."

 G

link 29.08.2007 18:11 
Ну со второй частью проще.

Превратите Ваш топ в шикарное платье.

А вот первое предложение...

Более того!

Сотворите чудо!

 SRES

link 29.08.2007 18:11 
американская пройма. но это не совсем то, что на картинке.

 Einer

link 29.08.2007 18:17 
Да там картинок уйма, вплоть до бикини!
http://images.google.ru/images?sourceid=navclient-ff&ie=UTF-8&rlz=1B2GGGL_ruRU177&q=Neckholder

 vittoria

link 29.08.2007 18:21 
я тоже считаю, что эту штукенцию можно назвать американской проймой

 Erdferkel

link 29.08.2007 18:25 
В Беларуси тоже носят - еще и со словариком :-)
http://www.interfax.by/index.php?id=11_7_8_1&print=1

 Einer

link 29.08.2007 18:34 
Erdferkel, так Вы предлагаете назвать штукенцию "бюстье"?
Конструкторы женского белья от SERGE предлагают женщинам красивую и удобную альтернативу обычным бюстгальтерам – бюстье. .....SERGE предлагает на выбор как спортивные, так и романтические модели бюстье. А дополнительный комфорт в ношении этого предмета нижнего белья обеспечивает отсутствие застежки.
Еще одно новое слово в добавок к "американской пройме"?

 vittoria

link 29.08.2007 18:35 
а почему вдруг бюстье ?

 vittoria

link 29.08.2007 18:37 
бюстье
1. Предмет женского нижнего белья в виде узкой полоски эластичной ткани без бретелек, заменяющей бюстгальтер.
2. Бюстгальтер с чашечками, наполовину обнажающими грудь, на жестких косточках со съемными бретельками или без них, совмещенный с коротким (до талии) корсетом из ткани, прошитой для жесткости прочными косточками.
3. Предмет женской спортивной или молодежной повседневной одежды из эластичной ткани в виде узкой и короткой маечки, заканчивающейся выше талии и не имеющей застежки.

 mumin*

link 29.08.2007 18:39 
бюстье - а что тут странного? типа топик
есть ещё магазины такие
http://www.bustier.ru/

 SRES

link 29.08.2007 18:41 
просто бюстье - не этот холдер. а так всё нормально.

 vittoria

link 29.08.2007 18:42 
ну это ж не бюстье, про что Einer спрашивает. ну Вы чего, ребяты ?

 mumin*

link 29.08.2007 18:46 
на картинке от 29.08.2007 20:58 - топ, топик.

 SRES

link 29.08.2007 18:49 
но ведь не бюстье?

 vittoria

link 29.08.2007 18:50 
да, топ...или американская пройма :)

 SRES

link 29.08.2007 18:50 
топ с американской проймой :)

 Erdferkel

link 29.08.2007 18:51 
Einer, я про "бюстье" и слова не сказала, с чего Вы взяли? в Белоруссии ваш neckholder = топ с открытой спиной
про бюстье vittoria все правильно описала, особенно № 3 у молодежи популярен, чтобы пузо голое...

 vittoria

link 29.08.2007 18:51 
хотя, топ, если честно, мне кажется чем-то менее благородным, таким повседневным. а вот на этой самой картинке от 20:58 эдакий вечерний варьянт. всё короче, остаюсь при американской пройме :)

нет, SRES, не бюстье.

 vittoria

link 29.08.2007 18:53 
Erdferkel,
молодежь любит всё ж топики, не бюстье :))

 Erdferkel

link 29.08.2007 19:09 
Вам виднее! - вздохнул пожилой Erdferkel, поуютнее заворачиваясь в халат :-))

 Einer

link 29.08.2007 19:10 
Erdferkel,
извиняюсь, что на Вас напраслину навел. Я из белорусских мод единственную похожую деталь нашел - бустьё!
Спасибо всем за "американскую пройму" - непонятно, но здорово!
:)))

 vittoria

link 29.08.2007 19:13 
:)
хотя бустьё звучит кузявее, спору нет.
а еще у них пЫво говорят. вот.

 Erdferkel

link 29.08.2007 19:13 
Einer, там у белорусов ниже картинок словарик, я его в виду имела

 mumin*

link 29.08.2007 19:15 
айнер,
дык не только косинусом фи и заклёпками человечество пробавляется! вот и вам привелось, так сказать, за горизонт повседневности заглянуть;)

 mumin*

link 29.08.2007 19:16 
...а бустьё однозначно круче, чем bustier.

 Einer

link 29.08.2007 20:12 
Erdferkel,
извиняюсь еще раз, не доглядел словарик, ведь там к искомому мною "Neckholder" добавлен "Top" и обозван как "топ с открытой спиной".

Так что "Verlängern Sie zum Beispiel das Top zu einem schicken Kleid."
действительно, как подсказал/а G, "Превратите Ваш топ в шикарное платье."

Сплошной тип-топ! Куда меня занесло :(((

 Gajka

link 29.08.2007 20:17 
Einer, есть куча других топов, у которых открыта спина. У этого отдельного суть в том, что бретельки завязываются или соединяются на шее.

 G

link 29.08.2007 20:23 
Ну вы добавьте - "соблазнительно открывающий плечи и спину с кокетливыми бретелями, образующими элегантный бант сзади на шее, как специально созданный для волшебства теплой ночи...")))))

Или все гораздо прозаичнее?

 Einer

link 29.08.2007 20:24 
Gajka, а я уже перевел "Festknoten im Nacken" как "завязываются на затылке" :(((

G,
спасибо еще раз за художественный перевод! :)))

 G

link 29.08.2007 20:26 
Не спится.

 Gajka

link 29.08.2007 20:33 
завязываются на затылке? Осторожно! У нас где затылок-то? Не на голове ли?

бретельки завязываются на шее!!!

 Gajka

link 29.08.2007 20:42 
Вспомните фильм "Приключение Шурика", где один из героев на экзамене с повязкой на затылке говорил: "Приём, приём...":)

 SRES

link 29.08.2007 21:10 
Ну да... Как представишь элегантный бант на затылке - так и вздрогнешь! :))

 Gajka

link 29.08.2007 21:11 
Einer, срочно убирайте затылок! А то не получится открытой спины:)

 SRES

link 29.08.2007 21:11 
"Einer, есть куча других топов, у которых открыта спина. У этого отдельного суть в том, что бретельки завязываются или соединяются на шее."
Вот-вот! Называецца с "американской проймой". Простите уж за назойливость! :)

 Gajka

link 29.08.2007 21:14 
Для примера:

с открытой спиной среди прочих - Spaghettiträger-Top

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo