DictionaryForumContacts

 Старкова Юлия

link 29.08.2007 6:37 
Subject: MBA 18
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

В паспорте:
Выдавший орган: Magistrat Wien MBA 18
Заранее спасибо

 Tatsh

link 29.08.2007 6:53 

 Jelena

link 29.08.2007 19:55 
паспортный стол, отделение милиции (по нашему)

 Liliia

link 23.12.2013 11:35 
Мне случайно встретилась подобная формулировка в паспорте. Получается Магистрат Вены, 18 отделение милиции?

 marcy

link 23.12.2013 11:36 
милиция – это где? :)

 Liliia

link 23.12.2013 11:40 
МВА я так поняла. нет?))

 marcy

link 23.12.2013 11:42 
ну погуглите – есть ли в Вене милиция...
кажется, её уже даже в Москве нет? :)

 Erdferkel

link 23.12.2013 11:42 
а чего такого? в России сделали полицию, в Австрии в ответ сделали милицию :-)

 meggi

link 23.12.2013 11:42 
в Вене, вряд ли, а вот у нас в Париже имеется :)

 Liliia

link 23.12.2013 11:43 
выше был ответ: паспортный стол, отделение милиции (по нашему)

 Erdferkel

link 23.12.2013 11:45 
главное, во второй ссылке внизу меленько так написано:
"ключевые слова: районное управление"

 marcy

link 23.12.2013 11:45 
meggi,

в Париже, как говорит известная присказка, «это уже давно и лучше» :)

 marcy

link 23.12.2013 11:46 
вернее, это не присказка, а мой любимый Маяковский :)

 Liliia

link 23.12.2013 11:46 
или МВА это сокращенно магистрат?

 marcy

link 23.12.2013 11:48 
Magistratisches Bezirks-Amt
из ссылки.
Вы удивительно прозорливы )

 Liliia

link 23.12.2013 11:50 
спасибо! т.е. Магистрат Вены 18?

 meggi

link 23.12.2013 11:51 
не слышала:)
я до недавнего времени всё ещё думала, что "в Греции всё есть" (кроме милиции) :))

а Вы про какой Париж?
я про этот
http://cetki.com/uploads/posts/1325062091_paris.jpeg

 Erdferkel

link 23.12.2013 11:53 
Liliia, Вы нарочно?

 Liliia

link 23.12.2013 11:55 
что нарочно? :-)
я спрашиваю т.к. язык не знаю. мне попалось подобное.

 Erdferkel

link 23.12.2013 11:56 
см. 23.12.2013 14:45 плюс магистрат добавьте

 marcy

link 23.12.2013 11:57 
meggi, :)
мы с Маяковским тоже почти про него.

это отсюда:
http://mayakovskiy.ouc.ru/zapiski-ludogusya.html
«Что бы вы ни делали нового, резолюция одна: в Париже это давно и лучше».

к Вашей картинке цитата тоже вполне подходит.
универсальная мудрость.

Liliia, тёзка, с магистратом Вы на правильном пути :)

 Liliia

link 23.12.2013 12:03 
т.е. рай.управление магистрата № 18? так что ли? :-)

 Erdferkel

link 23.12.2013 12:06 
магистрат г. Вены, районное управление № 18
и запятые не забывайте ставить, а то у нас тут на их отсутствие аллергия развилась

 Liliia

link 23.12.2013 12:07 
спасибо! :-)

 meggi

link 23.12.2013 12:08 
ой, спасибо за Маяковского и за ссылку.
Я его тоже с удовольствием читала, но, не всё, и уже давно - появился повод снова с ним подружиться :))

 marcy

link 23.12.2013 12:23 
meggi, в ссылке есть ещё одна прикольная фраза (1922-й год, как-никак):

***После нищего Берлина -- Париж ошеломляет.***

а почитать рекомендую это:
http://www.esolda.ru/tak-ploho-kak-segodnya-sbornik/

начинайте с любого рассказа, они не связаны.
и посмотреть в тему:
http://www.youtube.com/watch?v=KJR5Q86yjqo

 meggi

link 23.12.2013 13:34 
тогда, наверное, точно ошеломлял :))

За Токареву спасибо большое
Любожаю её! (это словечко сына: люблю+обожаю)

Казалось уже всё у неё читала, ан нет
С удовольствием почитаю (я уже на соседней ветке заприметила Вашу реплику про Токареву, но не знала, что именно Вы читаете)

 marcy

link 23.12.2013 13:43 
любожаю – в мемориз.
получился своеобразный антоним к «терпеть ненавижу» )

после «Школы злословия» нашла – по наводке самой Токаревой – ещё одну книженцию, которую пропустила:

http://www.litmir.net/br/?b=42904

плохо то, что не оторваться, а работа стоит... :)

 meggi

link 23.12.2013 13:54 
что Вы со мной делаете ?! моя работа тоже уже стала :))

но я всё равно очень благодарна
советуйте, рекомендуйте...
я и на других ветках иногда подсматриваю, когда заходит разговор: что почитать/что посмотреть :))

 meggi

link 23.12.2013 13:56 
Вы Гавальду (правильнее, наверное, Анну Гавальда) читали?

 marcy

link 23.12.2013 13:59 
да, довольно много:)
и на русском, и на немецком.
под настроение вначале просто обалденно хорошо пошла, а потом я немного к ней остыла.

а к Токаревой наоборот – снова любожаю после долгого периода полной абстиненции.

 meggi

link 23.12.2013 14:12 
ну воот, уже даже и на немецком :)
Я ещё не всё, но пока специально сделала перерыв. Тоже уже начало казаться, что не так захватывает, может, после паузы снова будет интересно с ней встретиться

 marcy

link 23.12.2013 14:17 
именно!
она как-то начинает менее захватывать, если много и подряд.

я на неё обратила внимание после фильма «Просто вместе», который смотрела на немецком. и стала её покупать на немецком. а потом мне её начали привозить на русском, так что у меня некоторые произведения дублируются на двух языках:)

Вы видели этот фильм?
http://www.ivi.ru/watch/11133

книга тут:
http://www.loveread.ec/read_book.php?id=7469&p=1

 meggi

link 23.12.2013 14:27 
Да, и видела, и читала (она у меня в бумажном варианте есть)
Но фильм специально смотрела после книги. Обычно мне так больше нравится. Сначала хочется "свой образ" составить, фильм, даже хороший, иногда этому мешает.

 marcy

link 23.12.2013 14:31 
а у меня получилось «от обратного», но очень удачно :)

 meggi

link 23.12.2013 14:41 
переход не очень плавный и логичный у меня получится, но вспомнилось, потом могу забыть спросить:

Вы смотрели "Ликвидацию" (российский мини-сериал)?

 marcy

link 23.12.2013 14:44 
конечно :)
Машков и Маковецкий удивительно аутентично передали прононс старой Одессы, которой уже нет. и которую я на излёте ещё успела застать.

 meggi

link 23.12.2013 14:55 
вот поэтому я и хотела спросить, зная про Ваше неравнодушие к Одессе и этой аутентичности :)
Думала порекомендовать и порадовать Вас, если вдруг не видели

Но мимо Вас ничего не пробегает :)

а Крючкова в роли "еврейской мамы" ?

 marcy

link 23.12.2013 15:04 
да, Крючкова тоже хороша :)

просто потом читала критику, якобы у Машкова и Маковецкого «неправильный» говор. это писали люди, которые не слышали старых одесситов.

к сожалению, пробегает очень многое, но благодаря Tipps, в частности, полученных на форуме, стараюсь заполнять «лакуны».

 meggi

link 23.12.2013 16:05 
вот и я на форуме подглядываю :)

думаю, можно будет попробовать заказать что-нибудь на немецком через интернет, чтобы доставили там по немецкому адресу знакомым, а потом они мне привезли бы (есть такие, кто периодически бывает здесь)
Мне кажется, что найти что-нить (я имею в виду книги) почитать онлайн на немецком сложнее, чем на русском. Или вы знаете какую-нибудь неплохую электронную библиотеку?

 Erdferkel

link 23.12.2013 16:14 

 marcy

link 23.12.2013 16:15 
meggi, если кто будет ехать из Берлина – свистните:)
у меня же и Гавальда есть двойная, и вообще...

лучшую электронную библиотеку когда-то раскопал Queerguy.
сейчас выйдем gassi – потом напишу.

 meggi

link 23.12.2013 16:57 
ой, спасибо большое
и за ссылку, ЭФ, я уже немножко "порыскала" (ещё я глаз положила на ту, которую вы скоро дарить мужу будете:)
и за предложение, marcy, может, действительно и свистну когда, нагло воспользовавшись Вашей добротой :)

 marcy

link 23.12.2013 18:44 
вот этот сайт:
http://www.libros.am/

вот тут Гавальда, например:
http://www.libros.am/author/15290/slug/gavalda-anna

на немецком нужно искать по авторам. вот первое, что попалось:
http://www.libros.am/author/15290/slug/gavalda-anna

 marcy

link 23.12.2013 18:48 

 meggi

link 23.12.2013 19:03 
Ууух! "Клондайк"
Спасибо ещё раз огромное

Бросилось сейчас в глаза, что в предыдущем посте к ЭФ на "вы"обратилась, а к marcy на "Вы" :) - девушки, за этим, кроме моей спешки и невнимательности, ничего не скрывается. Может, было когда и наоборот - вполне допускаю :)
Если кого из коллег задевает моё "вы" - извините, не судите строго. Это не из-за неуважения

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo