Subject: Помогите! Falls ein nicht... auto. Пожалуйста, помогите перевести.Beim Einschalten der Zundung erfolgt automatisch eine Abfrage der Daten des Fahrzeugschlussels/ Dieser Datenabgleich wird durch kurzes Aufluechten der Kontroll-leuchte quittiert Выражение встречается в следующем контексте: - это описание одного индикатора на приборной панели авто Заранее спасибо |
ну, если ключ зажигания неродной, то контрольная лампа перейдёт в режим длительного мерцания. при этом автомобиль невозможно ввести в эксплуатацию (в смысле, не угнать:)) |
а что тут Вам не понятно? смысл в том, что при включении зажигания происходит автоматический запрос параметров ключа автомобиля. Если система "узнала" ключ, то кратковременно загорается контрольная лампа, а если ключ не тот, то лампа горит продолжительное время и автомобиль никуда не поедит |
ульрих, Dauerblinkmodus - это длительное мерцание. (à к тому, что **то тут Вам не понятно**). хорошо быть молодым и умным;) |
чего ей мерцать-то, загорелась и всё тут :)) |
Мигает она долго-долго... |
Хорошо, если только лампочка долго мигать будет, а то еще что-нибудь так противно выть начнет... |
You need to be logged in to post in the forum |