Subject: Врезка системы вентиляции после элеваторного узла Помогите перевести фразочку, пожалуйста! У меня даже идей нет, что это такое!Тематика - строительство, текст - пункт недоделок при проверке выполненных работ. |
система вентиляции - Lueftungssystem, Lueftungsanlage элеваторный узел - Strahlpumpenanlage |
а врезка? |
Возможно, так: Einbinden des Lueftungssystems nach der Strahlpumpenanlage |
Возможно. Только Strahlpumpenanlage кажется странным. |
Vladim , а причем здесь Strahlpumpe - струйный насос Тут, скорее, имеется в виду: Getreidespeicher - зернохранилище ; элеватор Silospeicher - силос ; хранилище (для сыпучих материалов); элеватор |
Врезка - Anschluss А не может быть элеваторный узел = узел элеватора/нории, т.е. Becherwerk? А то Getreidespeicher уж больно могуче, это не узел, а целый завод :-) |
А зачем вентилирировать Becherwerk? Хотя вентилировать Getreidespeicher тоже опасно из-за самовозгорания :( Ну аскеру виднее :) |
Совсем запутался! :( Именно "после Becherwerk", т.е. после устройства вертикальной подачи чего-то! |
Einer "Хотя вентилировать Getreidespeicher тоже опасно из-за самовозгорания" - как раз в элеваторах имеется мощная аспирационная система (вытяжной вентиляции) для предотвращения запыленности воздуха, могущей повести к взрыву пыли. О как! :-)) |
Erdferkel, и все-то Вы знаете и везде-то Вы бывали! :-) |
Стоп-стоп-стоп. Речь идет не о зерновых элеваторах. Это супермаркет. Возможно было недостаточно контекста, извините. |
элеваторный узел - Strahlpumpenanlage ("Русско-немецкий строительный словарь", составитель Вальтер Штурм) Элеваторный узел со стальным водоструйным элеватором предназначен для регулирования температурного режима отопления с температурой теплоносителя в системе ... |
Значит, Vladim прав - и это Strahlpumpenanlage! Берем все Becherwerke обратно :-) Einer - всего не знает никто, но в элеваторах (и даже у них на крыше - в Гамбургском порту) бывать доводилось :-)) |
Раз "супермаркет", то одно из двух: или "регулирование температурного режима отопления" (с) Владим или "устройства вертикальной подачи" товаров из подвала (с) Эрдферкель С "зерновым элеватором" связываться не будем! :))) |
Владим, а где вы этот словарь нашли? |
Харошая весч! Спасибо всем, помогли! |
You need to be logged in to post in the forum |