|
link 22.08.2007 9:42 |
Subject: проходимость и рентабельность торговых площадей Пожалуйста, помогите перевести.проходимость и рентабельность торговых площадей Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Geländegängigkeit und Wirtschaftlichkeit? |
По идее это Begehbarkeit und Rentabilität, но странная пара :(. Может, здесь проходимость в каком-то другом смысле подразумевается? |
|
link 22.08.2007 9:54 |
я думаю, что речь идет о том, чтобы привлечь как можно больше посетителей |
Тогда это был бы das günstige Standort. Но можно ли так перевести проходимость? |
.., um die höchste Frequentierung/Frequentation und Rentabilität der Verkaufsflächen zu erreichen. |
или же: .., um die höchste Frequentierung/Frequentation und Rentabilität der Verkaufsstellen/Verkaufstätten zu erreichen. |
|
link 22.08.2007 10:44 |
besten DAnk! |
|
link 22.08.2007 12:30 |
Kundenfrenquenz und Wirtschaftlichkeit. |
|
link 22.08.2007 12:31 |
Frequenz. Sorry. und Verkaufsfläche(n) |
You need to be logged in to post in the forum |