Subject: перевод CMR: genehmigte Gen.-Nr., печати Перевожу CMR для заверения. Подскажите, пожалуйста, нужно ли переводить все печати, переписывать печати, которые на русском, и переписывать то, что заполнено по-русски от руки? Там столько печатей таможенных постов понаставлено, они на русском и не привязаны к графам. Что с ними делать? Неужели все перепечатывать и куда?!! Они же поверх надписей на бланке стоят, а в переводе не войдут все на бланк.Что означает genehmigte Gen.-Nr. в ниженей строчке CMR? |
А в нижней строчке случаем не Benutzte Gen.-Nr. стоит? |
Ой, пардон! Конечно Benutzte Gen.-Nr. Заработалась : ) |
2 Gajka: Так что же это? |
Benutzte Genehmigung Nr. : National, Bilateral, EG, CEMT |
Используемый номер разрешения? Звучит как-то не очень. |
А Вы для каких целей переводите? Насколько мне известно, кроме самого содержания из CMR ничего другого не переводят...Если у Вас перевод для таможенных целей, то с печатями придётся повозиться:( А всё остальное никогда никого не интересовало. Тем, кто с CMR работает, образец и так понятен. |
Это у нашей налоговой такой маразм. |
Обычно это выглядит так. И плюс Ваше предложение, которое у меня не поместилось на одной странице: Напишите для Вашей налоговой просто: согласно нормам ЕС (или какие у Вас крестиком отмечены). |
Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |