Subject: Vorlauf/Nachlauf polygr. Доброе утро всем!Пожалуйста, помогите перевести слова Vorlauf/Nachlauf, я совершенно не знаю, что это может быть. А текст уже скоро сдавать....Контекст: Druckplattennachlauf springt nach dem „Druckplattennachlauf lösen“ nicht aus dem Kanal. Druckplattenbruch an der Druckplattenvorlaufkante. Kanalfläche am Vorlauf ist verschmutzt Речь идет о печатных станках. Всем ответившим огромное спасибо заранее! |
Может это быть задняя кромка и ведущая кромка? |
Мне кажется, здесь это передний (на входе в станок) и задний (на выходе из станка) края печатной формы/пластины am Vorlauf - на входе/впуске в станок однако без подтверждения гуголем или полиграфическим словарем :-( |
Имхо лучше взять "край", т.к. кромка у Вас уже есть : обламывание/поломка на кромке переднего края |
спасибо большое-пребольшое! |
You need to be logged in to post in the forum |