DictionaryForumContacts

 SKY

link 19.08.2007 20:23 
Subject: Entlastung der Komplementär-GmbH
Добрый вечер!

Продолжаю переводить учредительный договор коммандитного товарищества.

Идет пункт, что входит в компетенцию очередного общего собрания участников, и там под очередной буквой одна такая фраза: Entlastung der Komplementär-GmbH

Вот и думаю, что это может означать: то ли "кредитование комплементария", то ли "утверждение отчетности комплементария", то ли еще что-то...
Что хочешь, то и пиши:(

А как думаете Вы?

Спасибо за помощь.

 marcy

link 19.08.2007 20:26 
Привет, SKY!
Утверждение отчётности:)

 SKY

link 19.08.2007 20:28 
marcy, спасибо! Чувствую, как мне еще опыта не хватает:)

 marcy

link 19.08.2007 20:31 
Опыт – дело наживное:)
Через пару договоров вопросов будет гораздо меньше, эти договора все пекутся по одному рецепту.

 SKY

link 19.08.2007 20:38 
Да, только пока часто "прибой" приносит что-то новое:) Правда, многое, конечно, и оседает:)

Растем`с, с Вашей помощью:))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo