Subject: Schwingarm И ещё одна проблемка:В описании возможных причин помехи в работе дождевальной машины упомянут Schwingarm. Больше контекста нет. Какой вариант перевода будет в любом случае более-менее правильным? Schwingarm Motor defekt Спасибо |
Неисправность двигателя (привода) качающегося коромысла |
Еще: Schwingarm - балансир, качающийся рычаг (напр., независимой подвески колёс) |
балансир; качающийся рычаг, коромысло |
You need to be logged in to post in the forum |