Subject: защита баланса account. Добрый вечер!К обязанностям аудитора на основании договора относится составление баланса и защита его в ИМНС. Как здесь перевести слово "защита"? Спасибо! |
Sicherung |
Gajka, точно? Я подумывала в направлении Vertretung, но если Вы уверены, использую Ваш вариант и скажу БОЛЬШОЕ СПАСИБО :) |
Я не уверена:) А смысл этого слова в данном контексте Вам понятен? |
Нет:((( Почему бухгалтер должен защищать в инспекции налогового министерства составленный им баланс? Предположила бы (чисто логически), что при возникновении там вопросов он должен быть готов на них ответить. Отсюда и vertreten. Но это исходя из местной логики, то, что делает, например, за меня штойербератер (дай Бог ему здоровья). Как это происходит в России не знаю. Sichern, это не с конвертиком ли? :)) |
Аудитор составляет баланс, а потом сдаёт его в инспекцию по налогам и сборам РФ и проводит защиту СВОЕЙ РАБОТЫ по его составлению. Может Erläuterungen zur Bilanz |
Не знаю. :(( Может, еще кто знающий подтянется. Я загляну лишь часа через 4 (пора отправляться на культурно-кулинарное мероприятие локальной значимости). Но завтра мн оччччень хочется добить этот договор. |
Bilanzbericht erstellen und an das Finanzamt übermitteln |
Пока знающие еще не подтянулись, быстренько выложу свой вариант и исчезну (чтобы не путаться под ногами). ...übernimmt die Begründung von [dargestellten] Bilanzangaben gegenüber dem Finanzamt думаю, опционально можно также еще взять Argumentation/Rechtfertigung/Beweisführung/ |
Vital* А по-моему, вполне, особенно Begründung. Так что путайтетесь, пожалуйста, и впредь, по крайней мере под моими. :)) |
You need to be logged in to post in the forum |