DictionaryForumContacts

 JuJu

1 2 all

link 17.08.2007 19:07 
Subject: Стиральные машины
Дорогие коллеги!

Помогите понять смысл предложения:

Die Standardprograммe ab Werk sind so prograммiert, dass iммer wenig mehr Flotte zurücûgewonnen wird, als eingesetzt wird.

 sascha

link 17.08.2007 19:31 
Давайте больше контекста, тут какие-то у вас во фразе чудеса в решете. Она на каком языке была?

 ВВладимир

link 17.08.2007 19:55 
Осмелюсь подкорректировать текст, полагая, что в него вкралась опечатка:

Die Standardprogramme ab Werk sind so programmiert, dass es immer weniger Flotte zurückgewonnen wird, als eingesetzt wird.

Т.е. что-то вроде:
Стандартные программы программируются на заводе таким образом, что возвращается (восстанавливается / регенерируется ???) всё меньше моющего раствора, чем было применено.

(Заводские настройки программ ...)

 Einer

link 17.08.2007 21:59 
Думаю, если перевести с японского/корейского/турецкого оригинала, то получится примерно так: :-)
Заводская настройка стандартных программ предусматривает, что каждый раз расходуется несколько меньше стирального порошка, чем рекомендуется.

 Gajka

link 17.08.2007 22:21 
Стандартные программы стирки белья программируются на заводе-производители таким образом, что при фактической стирке расходуется меньшее количество моющих средств, чем это было предусмотрено.

 sascha

link 17.08.2007 22:32 
Слушайте, а я вот только на бытовом уровне со стиральными машинами дело имел, что теперь есть такие модели которые сами определяют сколько порошка засыпать? У меня всегда было так – сколько засыпал столько она и израсходует. А у этой значит есть какой-то контейнер в который засыпается порошок и она из него сама дозирует?

 Gajka

link 17.08.2007 22:41 
sascha, всё, что нам известно, уже переведено! А мы переводим только инновации:))

А вообще:

Das Flottenverhältnis ist das Verhältnis von Wäschemenge zum Wasservolumen in einer Waschmaschine. Als ideales Flottenverhältnis gilt 1:5, d.h. 1 kg Wäsche auf 5 L Wasser (siehe hierzu auch den Artikel Flotte).

Dies trifft aber nur auf Trommel- und Kugelwaschmaschinen zu. Bei Waschkesseln und Wäschetöpfen, in denen ohne Hilfsmittel die Wäsche gekocht oder mit Sprudeleinsätzen - auch Waschfontänen genannt - gereinigt wird, bei Waschzubern bzw. Waschwannen, in denen mit der Hand, Waschglocken, Waschbrettern oder Schallwäschern gewaschen wird, benötigt man ein Flottenverhältnis von 1:10; gleiches gilt für das Einweichen in Wannen, Schüsseln oder Eimern.

In Bottichwaschmaschinen ist ein Flottenverhältnis von 1:15 bis 1:20 für Rührflügel- und Schlagkreuzwaschmaschinen, Waschbrettmaschinen, Schaukelwaschmaschinen und Pendelkorbwaschmaschinen notwendig. Bei Waschglockenmaschinen, Wellenradwaschmaschinen (auch Turbo-, Schnell- oder Pulsatorwaschmaschinen genannt) sowie Taumelscheibenwaschmaschinen werden 1:20 bis 1:25 gefordert.

Das höchste Flottenverhältnis benötigen Pumpenwaschmaschinen, nämlich 1:30. Das Flottenverhältnis impliziert aber nicht die tatsächliche Flottenmenge. Fünf Liter sind im allgemeinen für ein Kilogramm Trockenwäsche ausreichend. Darum kann man also mehrere Ladungen in derselben Flotte reinigen. Vorteil der Bottichwaschmaschinen sind eine größere Wäscheschonung und weniger Knitter (Schwimmwaschverfahren) und im allgemeinen kürzere Gesamtwaschzeiten, da mehrere Ladungen hintereinander in der einmal bereiteten Flotte gereinigt werden können und, bei parallelem Spülen außerhalb der Maschine von Hand oder Spülschleuder, sogar zwei Ladungen zeitgleich bearbeitet werden können (Stichwort „Waschbuffet“ oder „Twin Tub“).

http://de.wikipedia.org/wiki/Waschmaschine

 SRES*

link 17.08.2007 22:47 
"Слушайте, а я вот только на бытовом уровне со стиральными машинами дело имел, что теперь есть такие модели которые сами определяют сколько порошка засыпать? У меня всегда было так – сколько засыпал столько она и израсходует. А у этой значит есть какой-то контейнер в который засыпается порошок и она из него сама дозирует?"
Говорят, есть такие: закладываешь бельё, машинка определяет его кол-во (взвешивает, наверное), а потом зажигается на табло цифра, сколько порошка надо насыпать. Это со слов подруги, у меня такой машинки нет, у меня, как и у Вас - сколько засыпешь порошка, столько и будет использовано! :)

 Gajka

link 17.08.2007 22:51 
Есть такие от Samsung или Miele:)

 SRES*

link 17.08.2007 22:55 
Super! :)

 Gajka

link 17.08.2007 22:58 
Хоцца такую, да всё равно не я стираю!:))))

 sascha

link 17.08.2007 22:59 
Вот так, по кусочку выясняется: значит это Самсунг, потому что Миле провалилась бы от стыда выдав такой текст. А тут перевод с корейского через английский, вроде вполне. Еще не так сильно пострадал :)

 Gajka

link 17.08.2007 23:03 
У тех суперских стиральных машин монитор, как мой телевизор:)) Можно даже запрограммировать, каким средством Вы стираете: жидким или порошком, и всё равно покажет нужное. Вот так!

 SRES*

link 17.08.2007 23:05 
Нащёт монитора ты, Гайка, слегка перебарщиваешь! :)

 sascha

link 17.08.2007 23:06 
Ну, мы же не знаем какой у Гайки телевизор :)

 SRES*

link 17.08.2007 23:07 
:)))))))

 Gajka

link 17.08.2007 23:11 
У меня 3, самый большой в виду не имела:))))

 sascha

link 17.08.2007 23:20 
Так, круг немножко сузился. Чуть-чуть :)

 Gajka

link 17.08.2007 23:22 
Ну, пускай будет переносной для дачи, четвёртый:))) Есть у меня такая мания преувеличения;) Мой самый большой будет побольше стиральной машины:))))

 sascha

link 17.08.2007 23:24 
Обратно ничего не понятно, но когда все опции открыты даже интересней! :))

 Gajka

link 17.08.2007 23:26 
sascha, я в раздумьях... Ваш пост куда относится?

 SRES*

link 17.08.2007 23:36 
Да уж, тута задумаешься! :)))

 SRES*

link 17.08.2007 23:41 
Ладно, schlaft gut, träumt was Schönes, раз вы такие необщительные! ;)

 Gajka

link 17.08.2007 23:44 
Мы даже очень общительные!:)) Правда, на последнем дыхании...

 Einer

link 18.08.2007 0:01 
Для тех, кто "со стиральными машинами дело имел только на бытовом уровне":
Современные стиральные машину распознают голос хозяйки, умеют при случае выругать мужа за грязное белье, имеют кучу настроек и по сложности и технологичности легко сравниваются с компьютерами. Машина способна распознавать типы пятен и загрязнений на одежде. К примеру, если это кровь, то автоматически будет извещена милиция и прокуратура. Всего 14 циклов стирки для каждого типа загрязнения. После того, как вы нажали кнопку запуска, датчики взвешивают бельё и, в зависимости от выбранной температуры стирки, размера и типа белья, определяют оптимальное количество воды и время стирки. А встроенный телевизор включает ваш любимый сериал. Новый агрегат, вместимостью в 6 килограммов белья, обладает 11 программами стирки. В одной из них вам не потребуется стиральный порошок. Дело в том, что машина применяет для очистки белья ионы OH- и H+, которые генерируются в её недрах путём электролиза воды. Ионы OH- занимаются удалением грязи, а H+ стерилизуют одежду

 SRES*

link 18.08.2007 0:05 
Suuuper! :)

 Erdferkel

link 18.08.2007 0:07 
Einer, это случаем не из "Звездных дневников"? А то ведь машине и анализ крови провести придется, чтобы зря милицию-то не вызывать :-))

 Einer

link 18.08.2007 0:16 
Машина находится в стадии дальнейшей модификации по программе "Умный дом". Предусматривается, что она возьмет на себя все остальные функции домашнего хозяйства и воспитания подрастающего поколения. Йон Тихий об этом и не мечтал (у него там как-то подгорели, не помню, бифштексы или блинчики). Новые звездолеты будут оснащены таким машинами!

 Gajka

link 18.08.2007 0:18 
Гайка тоже находится в стадии модификации по программе "Умный дом":)))

Помогите с машиной!!! Очень нужно!!!:)))

 Einer

link 18.08.2007 0:25 
Тут недели полторы назад была ветка "Высокая гайка по ГОСТу" (требовался перевод на немецкий). Так там некоторые удивлялись, почему Гайка не отвечает. Оказывается Гайка находилась в стадии модификации :)))

 JuJu

link 18.08.2007 5:06 
Данный отрывок является частью немецкого оригинального текста, а именно - Betriebsanletung для машин промышленного использования некой компании Variofex, так что вряд ли здесь такая грубая опечатка.

 JuJu

link 18.08.2007 6:14 
Сорри, компания называется Seibt + Kapp GmbH, а Variofex - это модельный ряд.

 sascha

link 18.08.2007 7:56 
Отлично! Значит это Gewerbewaschmaschine? Теперь хорошо бы собственно контекст, т.е. пару фраз "вокруг" оригинальной фразы.

PS Вот значит какой у Гайки телик:

 Einer

link 18.08.2007 11:48 
*вряд ли здесь такая грубая опечатка*
Значит "zurücûgewonnen" это опечатка аскера?
И фраза переводится, как предложил ВВладимир (с поправками):

Стандартные программы настроены на заводе таким образом, что регенерируется несколько больше моющего раствора, чем было задано.

В описаниях этих машин есть такое:
"Integrierte Flottenrückgewinnung zur Einsparung von programmanhängig
bis zu 40 % Wasser, Energie und Waschmittel"

 Erdferkel

link 18.08.2007 12:31 
Если взять буквально, то после стирки получают несколько больше того количества моющего раствора, которое было использовано для стирки. Это вряд ли...
Позволю себе предположить, что "wenig mehr" здесь означает "weniger" - тогда все катит, регенерируемое количество моющего раствора несколько меньше того, которое было использовано для стирки.

 Einer

link 18.08.2007 12:47 
*регенерируемое количество моющего раствора несколько меньше того, которое было использовано для стирки.*
Опять непонятно: зачем это "отрицательное" явление программировать на заводе? Оно само собой вылезет. Вот если бы наоборот!

 Einer

link 18.08.2007 12:54 
Хотя можно и так:
Стандартные программы, настроенные на заводе, учитывают, что регенерируемое количество моющего раствора несколько меньше того, которое было использовано для стирки.

 Gajka

link 18.08.2007 14:58 
Всем доброго дня!

Einer, полтары недели назад Гайка находилась в стадии отпуска без доступа к интернету:))

sascha, у меня ещё с антенной:))))

 sascha

link 18.08.2007 15:17 
Вот это "логическое противоречие" (как будто программы можно настроить так, чтобы регенировалось больше раствора чем было вначале) меня тоже смущает. Несколько общих соображений:

Что за zurückgewinnung раствора имеется в виду? Как я понимаю, подразумевается что сливаемая из машины вода с моющим средством/загрязнениями направляется не в канализацию, а используется для последующих стирок. Естественно не всю сливаемую воду можно использовать, но например вода сливаемая после полоскания (особенно второго или не дай бог третьего) вполне может быть использована для предварительной или основной стирки следущей партии. Особенное если речь идет о массовой, "промышленной" стирке однородного материала, как например в крупном отеле и т.п.

На сайте у них написано, что такое сохранение части сливаемой воды позволяет снизить общее потребление воды на 40%, т.е. если скажем для одного цикла нужно 100 литров воды, то в каналзацию сливается из них только 60 литров, а 40 сберегаются и тогда для следующего цикла нужно будет из водопровода добавить только 60 литров "свежей" воды.

Может быть именно это и имеется в виду во фразе: что программы работают так, что в каждом цикле используется только несколько больше (60 против 40 пр.) чистой воды из водопровода чем рециркулированной от предыдущих стирок? Или, если говорить по-русски,

программы настроены так, что рециркулируется почти половина используемой для цикла стирки воды?

 Einer

link 18.08.2007 15:29 
sascha,
а еще говорите, что "со стиральными машинами дело имел только на бытовом уровне" :))
Да Вы специалист и по промышленной стирке! :))))

 sascha

link 18.08.2007 15:36 
Новоиспеченный :))

 Erdferkel

link 18.08.2007 15:50 
И свежепостиранный! :-))

 marcy

link 18.08.2007 15:57 
sascha,
menig mehr zurueckgewonnen als eingesetzt...
Если исходить из Вашего предположения, то они используют чуть больше половины «регенерированной» и чуть меньше половины «свежей» воды. Вы пропорцию не в ту сторону повернули, имхо:)

 Erdferkel

link 18.08.2007 16:02 
И верно! Тогда получается:
...что для каждой стирки используется немного больше регенерированного моющего раствора, чем свежеприготовленного.
Сколько же нас уже здесь стирает! :-))

 sascha

link 18.08.2007 16:16 
Марси, я исхожу из того что они используют чуть меньше половины рециркулированной (40%) и чуть больше половины чистой (60%) воды. Так у них на сайте про эту машину написано.

Истолковывать же саму "оригинальную" россыпь немецких, русских и чешских(?) букв, приведенную аскером, я не решаюсь:). Кто его знает что там на самом деле было написано?

 sascha

link 18.08.2007 16:21 
Кстати, если эти слова взяты их оригинальной немецкой инструкции привел бы аскер скан странички из этой инструкции, вот был бы подарок. Самому себе :)

Или последний вариант: написать (на их сайте есть форма для связи) вопрос на фирму, что это могло бы означать, как они думают? При этом русские и чешские буквы заменить конечно немецкими, чтобы не шокировать их ранимые души :))

 marcy

link 18.08.2007 16:23 
sascha,
я на сайт не смотрела, исходила из написанного аскером.
In dubio, наверное, всё же в пользу сайта? :)
Хотя у аскера проценты повёрнуты с точностью до наоборот, a переводит она не сайт, а написанное...

Я бы тоже задала вопрос (или перевела бы, как написано, в сноске указав, что на сайте приведены другие пропорции, – и пусть сами разбираются).

Get short URL | Photo | Pages 1 2 all