DictionaryForumContacts

 ElenaR

link 17.08.2007 15:47 
Subject: места общего пользования
Добрый вечер!

В арендном договоре в числе инженерных систем здания приводятся бытовое водоснабжение в местах общего пользования и водоотведение в местах общего пользования. Öffentliche Räume мне в данном случае (жилой дом с коммунальными квартирами) не очень нравится. Я не права?

Спасибо за совет.

 Jelena

link 17.08.2007 15:56 
Räumlichkeiten / Räume zur Allgemeinnutzung, z. B. Fahrradkeller, Waschraum в жилом доме

 ElenaR

link 17.08.2007 16:10 
Большое спасибо! В Google мне Ваш вариант встретился, правда, всего один раз, но Вы навели меня на мысль о Gemeinschaftsräume. Это то?

 Erdferkel

link 17.08.2007 17:00 
Со времен проживания в коммуналке мне знакомы такие места общего пользования, которые все по очереди убирали:
"В последнее время все больше учреждений, где места общественного пользования - кухни, душевые, ванные, туалетные комнаты оснащаются по высоким западным стандартам"
http://www.ubiraem.spb.ru/urlitsa/obshego
Вряд ли в подвал с велосипедами будут воду подводить...

 ElenaR

link 17.08.2007 17:06 
Erdferkel Так как же их назвать по-немецки? :)

 Erdferkel

link 17.08.2007 17:44 
Здесь, правда, ночлежка для бомжей, но помещения именно те:
"gemeinschaftliche Nutzung von Sanitäranlagen und Küche"
www.filderstadt.de/servlet/PB/show/1207577/Satzung ueber die Benutzung von Obdachlosen- und%2...
die Räume zur gemeinschaftlichen Nutzung я бы их назвала (чтобы не заостряться на туалетах :-)
"Neben den Gästezimmern werden auch Räume zur gemeinschaftlichen Nutzung angeboten"

 Vital*

link 17.08.2007 17:45 
когда-то очень давно (аж в прошлом тысячилетии), одна уважаемая немецкая фирма, выпускающая продукты питания (не путать с продуктами пищеварения от уважаемого Kuno), название одного из которых очень даже созвучно с моим ником, искала в Москве и области производственные площади для своего российского представительства.
Ходим, стало быть, бродим технический директор этой фирмы и я по одному из российских заводов-потенциальных арендодателей, а директор завода презентует нам различные помещения. И вот когда мы дошли до бытовки (там сидели рабочие, часть из которых обедала, а часть забивала (ногами) "козла", не знаю даже за какие-такие провинности бедолаге досталась подобная участь - видимо это был scapegoat), включая раздевалку, тУВалеты и умывальники с душевыми, то техдир одобрительно покачал головой и произнес одно очень интересное слово.
Sozialräume.
Хотите верьте, а хотите - нет, но так оно и было.
Если нДравится, то берите, недорого возьму. А если нет, то тоже ОК - товар первоклассный, - всесезонка, - залеживаться не будет.
:о)

 Erdferkel

link 17.08.2007 17:49 
Vital* - Sozialräume именно на предприятиях (умывалки, бытовки, раздевалки и протчее), а у Елены жилой дом с коммуналками, там их не бывает :-)

 Vital*

link 17.08.2007 18:03 
а жаль...
может быть тогда их всех переселить на предприятие и все проблемы отпадут сами собой?:))
а если серьезно...
тогда позвольте запустить второй шар:
Gemeinschaftsräume

 Vital*

link 17.08.2007 18:09 
1000 извинений, запостил и только потом увидел, что Елена значительно раньше уже выдвигала это предположение.
Тогда я просто позволю себе поддержать этот вариант. Мне он очень даже симпатичен.

 Erdferkel

link 17.08.2007 18:10 
А может действительно назвать их по имени-отчеству: gemeinschaftliche Sanitäranlagen und Küchen? А то как-то создается впечатление (у меня, по крайней мере), что там какие-то общие помещения для игр и празднований имеются :-). Коридоры, кстати, тоже к местам общего пользования относятся (полы там мыли или паркет мастикой мазали и полотером натирали, помним-с), только там воды нет...

 Vital*

link 17.08.2007 18:29 
Позволю себе малость не согласиться с Вами, Эрдферкель (ничего, если иногда по-пятницам или в праздничные дни à буду разрешать себе подобные шалости?:))

**...что там какие-то общие помещения для игр и празднований имеются**

- как бы то ни было, но и туалеты, и кухни, и библиотечная комната, и общий холл для просмотра телепередач могут относиться к местам общественного пользования. Где из них имеются подводы-отводы, а где нет, я утверждать не возьмусь.
Библиотечное помещение несколько разнится от общественного нужника, тем не менее, там же может находиться маленький симпатичный умывальник? Чисто теоретически?:))

да и не справедливо это. Почему в русском языке Вы выражение "места общественного пользования" воспринимаете, не выдвигая возражений относительно детских комнат, комнаток для празднеств, коридоров и пр., а в немецком - избирательно подходите к этому сенсибельному моменту?:))

 Erdferkel

link 17.08.2007 18:35 
"а в немецком - избирательно подходите к этому сенсибельному моменту?:))" - давая ссылка на бомжатники :-))
А разве в доме с коммуналками есть общие холлы и библиотеки? Тогда на лице прогресс, у нас вот такого не было, а была просто коммуналка c (à, конечно, жутко извиняюсь) сортиром, ванной с газовой колонкой и ужасно закопченной кухней :-)

 Vital*

link 17.08.2007 18:56 
Я приблизительно предполагал причину расхождения восприятия коммунального бытия в двух реалиях, тем не менее в нашем ремесле есть одно золотое правило:
никогда не превращай общее в частное, если нет полной уверенности в подобной детализации.
Да и конкретно взятый случай Елены благоприятствует. Разве в данном случае заказчик сможет упрекнуть Елену в том, что она неадекватно перевела
места общественного пользования понятием Gemeinschaftsräume?

А воображение дело такое, индивидуальное:))
Помнится, минимум 50% людей прыскало в кулачок, когда слышало (ударяться в воспоминания, так ударяться по полной) выражение "член политбюро".
а о том, что "Чайки" называли(сь) в народе членовозками, я вообще первый раз узнал в тогдашней РСФСР.

Скажите, уважаемые форумчане, а у вас тоже МТ тормозит последние часа 2?

 ElenaR

link 17.08.2007 19:15 
Поблагодарила Вас обоих в 20.51, отправила и ушла. Сейчас вернулась, увидела, что ответов прибавилось и с любопытством заглянула. Моего ответа нет! :(((

Даю Вам честное слово, что был. И еще раз большое спасибо! :))

 ВВладимир

link 17.08.2007 21:09 
Прошу прощения - больше для юмора - нашёл в том же Мультитране:

воен. дежурство по местам общего пользования - Flurdienst (в казарме)

Лингво даже близко ничего не даёт.

 Gajka

link 17.08.2007 23:49 
А в общежитиях - Gemeinschaftsräume! Правда, здесь подразумеваются и теннисные и биллиардные... Но, может, в сочетании с водоотведением будет понятно? Я за вариант Витала!:)

 SRES*

link 17.08.2007 23:50 
Я за вариант Эрдферкеля!:)

 Gajka

link 17.08.2007 23:56 
Тогда разрешите добавить:

gemeinsam benutzte Sanitäranlagen und Küche

 marcy

link 3.04.2008 20:17 
Сейчас перевожу один докУмент, где эти помещения обзываются

gemeinschaftlich benützte Räume

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo