DictionaryForumContacts

 Маша Б.

link 17.08.2007 13:41 
Subject: сообщить срок поставки
Добрый день! помогите, пожалуйста, перевести фразу " Сообщите нам, пож-та, срок поставки запрошенного оборудования"
Заранее спасибо.

 Шику

link 17.08.2007 13:43 
Teilen Sie uns bitte den Lieferungstermin der angeforderten Einrichtungen mit.

angeforderten - не уверен, лучше другое слово. какое - не знаю.

 qweds

link 17.08.2007 13:46 
angefragten

 ElenaR

link 17.08.2007 13:51 
Geben Sie uns den Liefertermin für die bestellten (если уже заказали)Geräte (Maschinen, Anlagen) bekannt.

Если не заказали, а только интересуются см.qweds.

 ElenaR

link 17.08.2007 13:53 
Einrichtungen не подходит.

 Erdferkel

link 17.08.2007 13:57 
Еще вариант:
Wir möchten Sie bitten, uns den Liefertermin für die von uns angefragten Ausrüstungen mitzuteilen.

 Шику

link 17.08.2007 14:04 
да, möchten - это важно. Отказываюсь от своего варианта в пользу Erdferkel.

 ElenaR

link 17.08.2007 14:07 
Главное, чтоб Вы от LieferUNGStermin да angeforderten Einrichtungen отказались :)

 Шику

link 17.08.2007 14:15 
LieferUNGStermin дает Лингво. Да, это слово не применяется так широко, как Liefertermin, но оно есть в словаре.
Хотя, каюсь, имел ввиду действительно Liefertermin (печатаю быстрее, чем думаю).

Тем более я уже отказался, по-моему.

 vittoria

link 17.08.2007 14:16 
я бы оборудование назвала просто Ware

 Gajka

link 17.08.2007 23:10 
Wir bitten uns das Datum der Auslieferung mitzuteilen.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo