Subject: konturlos tech. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Kuno, сказали бы еще, что у Вас "обтачивается до диаметра 410 +2/0" |
Извините, не понял. Это Ваш вариант перевода или пример ещё худшего перевода, чем мой? Точение осуществляется не у меня. |
|
link 17.08.2007 12:08 |
Konturlos - зд.: без острых кромок, т.е. обработанное токарным методом изделие или расточное отверстие (не знаю, что у Вас там именно обрабатывается) должно быть без острых кромок, чтобы потом не проводить дополнительную механическую обработку. |
Мне сказали, просто Längst- oder Plandrehen, ohne Riefen. |
You need to be logged in to post in the forum |