DictionaryForumContacts

 Дэн

link 16.08.2007 12:11 
Subject: Азу/ Гуляш/ Бефстроганов/ Поджарка/Лангет/ Эскалоп/ Стейк/ Духовое мясо/Котлеты/ Биточки/ Зразы/ Ромштексы/Колбаски-гриль/ Купаты/продукты для гриля
Азу
Гуляш
Бефстроганов
Поджарка
Лангет
Эскалоп
Стейк
Духовое мясо
Котлеты
Биточки
Зразы
Ромштексы
Колбаски-гриль
Купаты
продукты для гриля

 Nordstern

link 16.08.2007 12:15 
Если это на перевод, а не на продажу, то начнем с самого легкого :)
Gulasch
А котлеты у Вас какие - отбивные или рубленые?

 Дэн

link 16.08.2007 12:21 
2 нордштерн, "отбивные"б меня затрудняют особенно
Азу
Поджарка
Лангет
Эскалоп
Духовое мясо
Биточки
Зразы
Ромштексы
Купаты

и все это в контексте с производительством мясокомбината!

 SKY

link 16.08.2007 12:31 
Rumpsteak - ромштекс (дает Лингво)

 Gr

link 16.08.2007 12:32 
Рубленые - Bulette, Frikadelle, отбивные - Kotelett

 SKY

link 16.08.2007 12:34 
Grillwürstchen - колбаски-гриль

 Nordstern

link 16.08.2007 12:36 
Backfleisch - запеченное в духовке мясо, оно же духовое (имхо).

 Nordstern

link 16.08.2007 12:38 
Биточек - Knödel (по Лингво)

 Gajka

link 16.08.2007 12:40 
биточки -. Klopse , Fleischklopse

Knödel кое-что другое:)

 ElenaR

link 16.08.2007 12:42 
Gr А наши котлеты - все farschierte Laibchen :))

 Дэн

link 16.08.2007 12:42 
небольшое резуме по этому топу:
Азу -
Гуляш - Gulasch
Бефстроганов - boeuf stroganoff
Поджарка -
Лангет -
Эскалоп -
Стейк - Steak
Духовое мясо- Backfleisch
Котлеты - Bullete, Frikadelle, Kotelett
Биточки - Knödel
Зразы -
Ромштексы - Rumpsteak
Колбаски-гриль - Grillwürstchen
Купаты -
продукты для гриля - Grillprodukte

 Gajka

link 16.08.2007 12:47 
Schnitzel = Escalope

 ElenaR

link 16.08.2007 12:51 
Азу, по крайней мере, в Австрии, называется Reisfleisch.
Поджарка - Grösti
Эскалоп МТ называет http://www.multitran.ru/c/m/l1=2&l2=3&HL=2&EXT=0&s=%FD%F1%EA%E0%EB%EE%EF
У нас такое мясо называют Schnitzelfleisch

 ElenaR

link 16.08.2007 12:58 
Лангет - Filet
А зразы с купатами придется, наверное, несколько описать.

И биточки точно не Knödel, s. Gajka

 Gajka

link 16.08.2007 13:02 
Вариант для зраз:

Frikadellen mit Eier-Füllung

 Nordstern

link 16.08.2007 13:05 
Это в Лингве так указано про биточек, теперь буду знать про Klopsen! :) Cпасибо, Gajka!
А фо фрикадельки еще и яйца кладут! :)

 Gajka

link 16.08.2007 13:07 

 ElenaR

link 16.08.2007 13:16 
Вспомнила! Купаты - Cevapcici in Darmhülle.

 Nordstern

link 16.08.2007 13:16 
Тьфу, хотела сказать, рис кладут...:)))))))) так что, можно и mit Reis-Füllung!

 Nordstern

link 16.08.2007 13:17 
Darm - оболочка, Hülle - тоже?
Что же тут за оболочка?

 Barn

link 16.08.2007 13:19 
2 Nordstern
Darm -это своеобразная оболочка))

 ElenaR

link 16.08.2007 13:20 
Кишка, гляньте, в Google полно.:)

 Gr

link 16.08.2007 13:23 
в английской википедии есть Zrazy
http://en.wikipedia.org/wiki/Zrazy

 Дэн

link 16.08.2007 13:32 
Darmhülle - натуральная оболочка

 Nordstern

link 16.08.2007 13:56 
Слышала про Kunst- и Naturdarm
Черева у мясников зовется (натуральная,съедобная)! :)

 Wsss

link 16.08.2007 14:11 
2 Дэн:
Kotelett - в немецком это не наши котлеты, а натуральный кусок мяса на косточке!
Bullete - первоначально так назывались ма-а-аленькие котлетки, но сейчас можно встретить кое-где и большие (напр. в Берлине). Правильный аналог нашим котлетам - их Frikadelle.
А поджарка - Geschnetzeltes

2 Gajka

Эскалоп - это не Schnitzel! (могу и ошибаться, но ни разу не встречал шницеля без панировки сухарями!)

 ElenaR

link 16.08.2007 14:23 
Wsss
1)Geschnetzeltes - не поджарка, а типа бефстроганова.

2) Эскалоп - именно Schnitzelfleisch, филейная часть, применяемая для приготовления шнитцелей. Посмотрите, кстати, как шнитцель называется по-итальянски или по-французски, откуда и было заимствовано слово "эскалоп".

 Gajka

link 16.08.2007 14:27 
ElenaR, спасибки! Уже Wsss ответили за меня:)

Wsss, Вы знаете, как Geschnetzeltes выглядит?

 vittoria

link 16.08.2007 14:29 
Лингво:

эскалоп = Поджаренный, продолговатой формы кусок отбивного нежирного мяса (свинины, баранины, телятины) .

 ElenaR

link 16.08.2007 14:30 
Ура, Вика с нами! :)) Ведь шо отбивают? Сницель, как говорит моя дочь. :)

 Wsss

link 16.08.2007 14:32 
2 ElenaR:
1) Бефстроганоф - обычно не просто жарится, а доводится "до кондиции" в соусе! Geschnetzeltes - просто жарится (максимум - с луком!)

2) Против Schnitzelfleisch я ничего не имею, но Schnitzelfleisch и Schnitzel - это разные вещи!

 Gajka

link 16.08.2007 14:33 

 ElenaR

link 16.08.2007 14:34 
Мне, честно говоря, Backfleisch di Nordstern для духового мяса не нравится (Nordstern, nicht persönlich nehmen, ist ja nocht von Ihnen zubereitet :)) ). Либо это очень по-немецки немецки, либо это как здесь Bratenfleisch.

 ElenaR

link 16.08.2007 14:35 
Wsss Правильно, бефстроганов - один из видов приготовления Geschnetzeltes.

 Nordstern

link 16.08.2007 14:51 
Elena, Bratenfleisch ведь жарится, а тут духовое! :) Я исходила от того, что все протекает в Backofen! :)

 Nordstern

link 16.08.2007 14:53 
И есть же у нас Backfisch! Какая это будет рыба?

 Gajka

link 16.08.2007 14:54 
духовое мясо приготавливают в закрытой посуде с малым количеством воды. Например, в горшочках!:)

 ElenaR

link 16.08.2007 14:57 
А вот такая: http://de.wikipedia.org/wiki/Backfisch :))

А если серьезно, то Back- подразумевает панировку (Backfisch, Backhähnchen etc.) . Ну а Braten где готовится? В той же духовке.

 ElenaR

link 16.08.2007 14:59 
Gajka, точно! :)) Так это тогда и не Back- и не Brat-,
а Schmorrfleisch.

 SRES*

link 16.08.2007 15:11 
Напишите Escalope, а дальше пусть сами думают! :)
Духовое мясо - Braten?
Поджарка - Geschnetzeltes, kurz gebraten.

 ElenaR

link 16.08.2007 16:03 
SRES*, Доктор, Вы пришли... :)) Будьте так добры, гляньте на мой ночной вопрос, на мой профанный вкус ответ Aldi звучит вполне солидно.

 mumin*

link 16.08.2007 16:12 
бефстроганов
http://wiki25.parsimony.net/cgi-bin/wiki/program/db-view.cgi?wiki63722;BoefStroganoff

у одного из графьёв строгановых было заведено раз в неделю кормить обедом всех, кто пришёл в дом - нищих в том числе. для этого повар и придумал такое блюдо

 ElenaR

link 16.08.2007 17:46 
SRES*, спасибо in eigener Sache. Вопрос решен. :)

 SRES*

link 16.08.2007 23:59 
mumin*, а я слышала другую версию - будто у одного из графьев не было зубов и ему было трудно жевать. И поэтому повар (или даже сам граф?) такое блюдо и придумал! :)

ElenaR, да я ведь Вам никак и не помогла - вопрос только задала.
А Вы эвон ловко как контузию с компрессией симбиотизировали! :))

 mumin*

link 17.08.2007 6:18 
в пользу "моей" версии - в уже готовый бефстроганов можно добавлять картошку сколько угодно - мясной привкус останется. и никто не уйдёт обиженным. а если зубов нет, то лучше котлетки рубленые, кнели и пр.:))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo