DictionaryForumContacts

 Piro

link 15.08.2007 20:47 
Subject: ряд сло по строительной тематике =( construct.
Помогите пожалуйста, узнать значение некоторых слов по этой тематике...
1. Öffnungsarten - die Ausfuhrungsplanung Phase 1 (ca. 50%) wird durch Buro DTEC begonnen.
Darin sind samtlich bautechnische Notwendigkeiten der Prozesstechnik enthalten
(Bauteilabmessungen fur die Prozesstechnik, Aussparungen, Durchbruche,
Doppelboden, Offnungsarten etc)
Кстати, хотелось бы еще проверить себя со словом Ausspraungen und Durbrueche =)
2. Plansatz -
Die Ausfuhrungsplanung basiert auf einem Plansatz, der nicht mit den
Entwurfsplanen identisch ist
3. Schalplan - это опалубочный чертеж? =\

 Erdferkel

link 15.08.2007 21:26 
Öffnungsarten - виды отверстий
Aussparungen, Durchbrüche - имхо и то, и другое проемы (в данном случае)
Schalplan = Schalungszeichnung = чертеж опалубки
Plansatz - м.б. комплект чертежей?

 Piro

link 15.08.2007 21:34 
Die Ausfuhrungsplanung basiert auf einem Plansatz, der nicht mit den
Entwurfsplanen identisch ist, d.h. zur Weiterbearbeitung der Ausfuhrungsplanung
durch Buro CAC ist nicht der Entwurfsatz, sondern der Ausfuhrungsplanungssatz von

Buro DTEC zu verwenden. Dieser wird ebenfalls als Papierkopie und in digitaler
Form zur Verfugung gestellt.
вот контекст пошире, надеялся с этого Plansatz узнать и что такое Entwurfsatz, но пока что-то никаких догадок =(

 Erdferkel

link 15.08.2007 21:55 
Так, судя по всему, комплект чертежей и есть:
там есть комплект проектной (Entwurfssatz) и комплект рабочей документации (Ausführungsplanungssatz). Может, проект российский (соответственно и чертежи), а рабочую документацию это самое DTEC делало. И дальше нужно с комплектом их чертежей работать...

 Piro

link 15.08.2007 22:46 
спасибо....
эх, немца-строителя грамотного бы щас... да еще чтобы русским в совершенстве владел =))

 Erdferkel

link 15.08.2007 22:47 
Sozusagen eine eierlegende Wollmilchsau :-)

 Piro

link 15.08.2007 22:49 
=)))))

 sink

link 16.08.2007 7:56 
Öffnungsarten - виды ПРОЕМОВ (окна, двери, ...)
Durchbrüche - ОТВЕРСТИЯ (инстляционные) - насквозь, дыра в стене или перекрытии
Aussparungen - выемки (инсталяционые) - не насквозь, шлиц или углубление в стене или перекрытии.
Schlitz - длинный и узкий. Aussparung - как правило прямоугольный.

"Schalplan = Schalungszeichnung = чертеж опалубки" - так точно! опалубочный чертеж
Plansatz - м.б. комплект чертежей? - совершенно верно!

"... а рабочую документацию это самое DTEC делало. И дальше нужно с комплектом их чертежей работать..." - jawohl!!

 Nordstern

link 16.08.2007 8:16 
sink, к сожалению, Öffnungsarten - виды отверстий.
(Кстати, еще ведь и виды открывания! - но не в этом контексте).

 sink

link 16.08.2007 8:32 
nö.
оконный, дверной форточный итп. ПРОЕМ. отверстие - может быть тоже, но поменьше размером. так что отверстий = Durchbruch

Türöffnung, Fensteröffnung, Dachöffnung (Türen (groß oder klein), Fenster, Klappen) usw. Man kann natürlich sagen "Fensterdurchbruch" , und man wird auch verstehen, was gemeint ist. Aber korrekt ist das nicht.

 Erdferkel

link 16.08.2007 8:40 
Вот немецкие строители какие незнайки :-(:
http://www.google.de/search?hl=de&ie=ISO-8859-1&q=Fensterdurchbruch&meta=

 Erdferkel

link 16.08.2007 8:41 
sink, а кабельные вводы, например, мы куда отнесем?
"Aussparungen - выемки (инсталяционые) - не насквозь, шлиц или углубление в стене или перекрытии" - а чего ж они тогда под Öffnungen записаны?

 Nordstern

link 16.08.2007 8:51 
В этом контексте Öffnung-отверстие.

 sink

link 16.08.2007 9:02 
http://www.google.de/search?hl=de&q=Fensteröffnung&btnG=Suche&meta=
http://www.google.de/search?hl=de&q=Fensterloch&btnG=Suche&meta=

" Erdferkel, "aus-sparren" = beim betonieren oder beim mauern wird aus-gesparrt. ein loch hergestellt in irgendeine weise, oder eine delle. Öffnung und Durchbruch und Loch - ist doch in breitem sinne das gleiche. es kommt auf die feinigkeiten an.

Ich schreibe aus der mehrjährigen und recht vielseitigen Erfahrung heraus. Es ist dem Fragenden überlassen, was er damit macht.

 Erdferkel

link 16.08.2007 9:15 
Feinigkeiten - Sie meinten sicher Feinheiten? Und aussparen - bitte mit einem "R".
"Öffnung und Durchbruch und Loch - ist doch in breitem sinne das gleiche" -
siehe oben:
"Aussparungen, Durchbrüche - имхо и то, и другое проемы (в данном случае)"
"Ich schreibe aus der mehrjährigen und recht vielseitigen Erfahrung heraus" - Sie können mir glauben, dass ich auch über so was verfüge...

 sink

link 16.08.2007 10:04 
Erdferkel,
Ihrer erfahrung alle ehren, und hut ab und alles was Sie wollen. gerne :)

bei dieser gelegenheit konnten Sie mich vielleicht aufklären: was bedeutet "имхо" ? lassen Sie mich doch nicht dumm sterben :(

 Erdferkel

link 16.08.2007 10:26 

 sink

link 16.08.2007 10:36 
Ach sooooo!!!!....
Danke schön :o)
@)->--

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo