DictionaryForumContacts

 schagara

link 14.08.2007 21:44 
Subject: Zeitkultur и Zeitpolitik
Пожалуйста, помогите перевести эти два термина.

Слово встречается в следующем контексте: контекста нет, т.к. перевожу глоссарий. Кроме терминов по алфавиту ничего больше нет.

Заранее спасибо

 mumin*

link 14.08.2007 21:47 
с ходу набираю "хронополитика" - и гуголь охотно откликаецца

 Gajka

link 14.08.2007 21:50 
Zeitkultur

Культура в рамках временной эпохи?
Культура отрезка времени?
Культура во временных рамках?

 ElenaR

link 14.08.2007 21:56 
http://www.anthroposophie.net/ru/MarkusEvangeliumRD.html
Здесь Zeitkultur переводится как культурные эпохи:
Aber nun kam das 19. Jahrhundert. Heute ist es nur dem, der tiefer hineinblicken will in die ganze Bildung der Zeitkultur, möglich, zu überschauen, was im 19. Jahrhundert alles geschah, was alles anders werden mußte.
Но вот наступило XIX столетие. Сегодня только тот, кто хочет глубже вглядеться в образование культурных эпох в целом, сможет обозреть то, что произошло в XIX веке, что с необходимостью стало иным.

А здесь объясняется, что такое Zeitpolitik:
http://www.zeitpolitik.de/gesellschaft.html
Я думаю, что это просто политика времени. По крайней мере, Google выдает это понятие на 476 страницах, причем некоторые из них кажутся мне очень интересными.

 mumin*

link 14.08.2007 21:56 
цытато
Хронополитика в исследованиях мировой политики
Спецкурс посвящен изучению нового направления политической науки – хронополитики. Эта область политологии представляет собой знание о временном измерении политической действительности. В курсе рассматриваются возможности применения хронополитики в исследованиях мировой политики. Предусматривается изучение сегодняшнего состояния хронополитического знания, основных концепций хронополитики. Предлагается хронополитический подход к наиболее актуальным проблемам теории и практики мировой политики. В рамках этого подхода анализируются основные явления, тенденции и процессы современной мировой политики, вопросы ее истории. Исследуется проблематика управляемости и институционального развития современного мира, стратегического планирования и долгосрочной государственной политики в изменяющихся глобальных условиях. Отдельное внимание уделяется проблемам и перспективам развития хронополитики и мировой политики как новых областей политического знания, современным дискуссиям по их предметам.
© Все права защищены. Кафедра мировой и российской политики. МГУ им. М.В. Ломоносова. Философский факультет. 2002-2007.

 ElenaR

link 14.08.2007 21:56 
Извините, забыла поздравить: если переводите по алфавиту и дошли до этих понятий, победа не за горами. :))

 schagara

link 14.08.2007 22:16 
Я думаю, что Хронополитика - это Chronopolitik.
Man hat die Schöpfung von Zeit als Erweiterung der Gegenwart um die Dimensionen geschichtlicher und zukünftiger Zeiten als Chronopolitik gekennzeichnet.
Это явно из другой оперы...

2ElenaR
Спасибо, победа действительно близка! Предстоит еще только долгая проверка и корректура...

 schagara

link 14.08.2007 22:17 
Я вот придумала "политика современности"... гугл поддерживает. Как вы думаете, это ОНО?

 schagara

link 14.08.2007 22:21 
Ну и соотвественно "культура современности"... Или это варианты выражения "современной культуры"? По-моему это самостоятельные, несущие несколько иной смысл понятия.

 mumin*

link 14.08.2007 22:23 
можно вопрос:
а у римлян, или там в китае в 10 веке Zeitkultur и Zeitpolitik существовали? или это сугубый постмодернизьм?

 marcy

link 14.08.2007 22:25 
schagara,
а эти понятия стоят в одной строчке – или в разных? То есть: их следует рассматривать в паре или отдельно? Если отдельно, то Zeitpolitik может значить совершенно другое.

 schagara

link 14.08.2007 23:03 
Это два отдельных понятия, идущие друг за другом в виду их близости по алфавиту :-) и переводить их надо отдельно. Я их скинула в одну ветку, т.к. они близки по смыслу ИМХО.

 marcy

link 14.08.2007 23:15 
Zeitpolitik может быть и (Arbeits)zeitpolitik, это часто синонимы.

 inscius

link 14.08.2007 23:39 
Zeitpolitik - политика, соответствующая времени. Поддерживаю вариант mumina - хронополитика.
хроно - часть сложных слов, указывающая на их отношение ко времени.
Zeitkultur - эпохальная культура.

 marcy

link 14.08.2007 23:54 
А такая трактовка Вам как – не zeitgemaess? :)

http://www.forschungsstelle-zeitpolitik.de/wsc119114777/9381.html?*session*id*key*=*session*id*val*

 Erdferkel

link 14.08.2007 23:56 
А еще и культурный хронотоп нашелся :-)
http://pokrov-forum.ru/science/prav_phil_kult/programs_kurs/teor_istor_kulture.php

 inscius

link 15.08.2007 0:05 
marcy,

я, как обычно из-за лени, не смотрел, конечно, указанный Вами линк, но даже я со своим застоявшимся русским не перевел бы этот термин как "культура/политика современности". :-)

кто появилсИ... EF... :-)

 Erdferkel

link 15.08.2007 0:08 
И тут же похронотопал в норку - спокойной ночи! :-)

 inscius

link 15.08.2007 0:11 
ну если "похронотопал", то это временно, знать... :-)

 marcy

link 15.08.2007 0:10 
Inscius,
дык я линк вообще-то для schagara привела:)
В подтверждение того, что Zeitpolitik может трактоваться по-разному. И большой вопрос, что под этим понимается в этом глоссарии.
Эрдферкель,
спокойной ночи!

 inscius

link 15.08.2007 0:17 
спокойной ночи, (наш) EF. :-)

надеюсь, что, проанализировав на практике гибкость азиатских языков (Вы знаете, о чем à.), Вам они понравятся... :-)

 Erdferkel

link 15.08.2007 8:14 
Доброе утро!
Inscius -
проезжая станцию и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа... (с) :-))

 ElenaR

link 15.08.2007 8:41 
Доброе утро, Erdferkel!

А не было ли у соседнего окна Дениски Драгунского? :))

 Erdferkel

link 15.08.2007 8:54 
Дениска уже вслед за классиком подхватил :-))

 schagara

link 15.08.2007 10:27 
Люди! Вот контекст (спросила работодателя):

Zeitpolitik (seit 2005)

Engerer Begriff: Arbeitszeitpolitik

marcy была права!

И как это перевести тогда?

 marcy

link 15.08.2007 11:26 
Вариант:
политика рабочего времени
политика в сфере регулирования рабочего времени

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo