DictionaryForumContacts

 Maria R

link 14.08.2007 20:58 
Subject: Brechkorngemisch road.wrk.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Für die Auffüllung der Säulen kann Sand, Brechkorngemisch ... eingesetzt werden.

Заранее спасибо

 mumin*

link 14.08.2007 21:41 
типа смесь дроблёных частиц

 Einer

link 14.08.2007 22:41 
ла просто шебень, щебенка

 Сергеич

link 15.08.2007 6:33 
дробленый каменный материал по цене отличается от естественного (в зависимости от региона, иногда выгоднее получить нужные фракции путем дробления на месте, чем везти их за тысячу километров), так что я бы дробленый оставил

 Einer

link 15.08.2007 10:38 
Сергеич,
мне всегда казалось, что "естественный" называется гравием, а полученный "путем дробления" - щебенкой :)

 Сергеич

link 15.08.2007 10:59 
Согласен, сейчас наверно начнут пинать ногами, но я стараюсь придерживаться оригинала как можно ближе даже в таких текстах, а написано там не Schotter, хотя конечно, Gestein там тоже отсутствует :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo