DictionaryForumContacts

 mumin*

link 13.08.2007 9:38 
Subject: mjukt kapital
камрады,
помогите обозвать по-русски mjukt kapital (mjukt = мягкий, kapital - и в африке капитал). сюжет: фирма ххх (совсем небольшая и неименитая, сотрудники - вчерашние студенты) разрабатывает высокие технологии.
компании ххх была обещана государственная поддержка, так называемый mjukt kapital, общей стоимостью 2 миллиона, если компания сможет продемонстрировать применимость технологии.

(нашла более-менее внятное описание на эту тему в гуголе: "сегодня человеческие ресурсы измеряются знаниями, личными позициями и личными качествами. такие качества можно назвать mjukt kapital, который не может быть переведён в политический. он требует собственного стремления к обучению и развитию. он требует также благоприятную, креативную среду для развития")
http://www.riksdagen.se/webbnav/index.aspx?nid=410&typ=mot&rm=2003/04&bet=Ub471

 marcy

link 13.08.2007 10:16 
mumin, привет!
У меня непонятка: этот мягкий капитал – то, что должны дать, или же то, при наличии чего могут дать?

Если второе – то это, скорее, человеческий/интеллектуальный капитал (в который входят капитал образования, научно-инновационный капитал и т.д.)
Если первое – то не знаю:(

 Шику

link 13.08.2007 10:24 
Добрый день, дамы!

А может попробовать снять кальку на английский?
Soft capital имеется. Встречается не так часто, как хотелось бы, но попытка - не пытка.

по этой ссылке получается вариант Б от marcy:
"Leadership Capital': Strategies for Managing your Organization's ...- [Diese Seite übersetzen ]Soft capital drives hard capital. Soft capital?people, relationships, ideas, information and reputation?determines the allocation and value of hard capital, ..."
www.cio.com/article/31845/Leadership_Capital_Strategies_for_Managing_your_Organization_s_Intangible_Assets.

Но Вам, mumin*, действительно лучше уточнить, что это такое.

 mumin*

link 13.08.2007 10:28 
марцы и шику, спасибо!
конечно, это шведы сделали кальку с софт!

 mumin*

link 13.08.2007 10:36 
в итоге получилось:
компании ххх была обещана государственная поддержка, так называемый "интеллектуальный" капитал, общей стоимостью 2 миллиона, если компания сможет продемонстрировать применимость технологии

 marcy

link 13.08.2007 10:40 
mumin,
а там не «ЗА т.н. интеллектуальный капитал»?

 mumin*

link 13.08.2007 10:44 
в том-то и затык, что там прямое дополнение, журналистский стиль. поэтому ставим кавычки - по аналогии с "детским" пособием, например

 Vital*

link 13.08.2007 11:10 
можно вопрос?
а что в данном случае подразумевается под интеллектуальным капиталом?

 mumin*

link 13.08.2007 11:18 
ответ: под "интеллектуальным" (в кавы-ы-ычках) капиталом подразумевается капитал, направленный на поддержание интеллекта на отдельно взятой фирме - как под "детским" пособием подразумеваются денюжки в поддержку выращивания потомства в семье

 Vital*

link 13.08.2007 12:00 
Знаете друзья, я ни утверждать, и ни настаивать не собираюсь, но некоей версией все же поделюсь.
решил "побомбить" Oxford Business English и различная комбинация словосочетаний с составляющей soft выдает совершеннейшую разнопопицу, типа
soft benefit noun [C] (HR)
advantages and rewards that employees receive that are not money:
They are offering soft benefits, such as childcare services, to try to keep talented staff.

soft costs
(Accounting)
money that is spent on items other than physical equipment, for example labour, transport, software, fees, etc. opp. HARD COSTS

soft data
information that cannot be measured or proved:
We also use soft data, such as customer satisfaction, to evaluate our performance. HARD DATA

а вот на soft loans я очень даже воспрял духом:
soft loans
(Finance)
a loan that is made to a person or a country on conditions that are good for the borrower, such as a very low rate of interest, a long time to pay back the money, or the chance to pay it back in a soft currency:

Плюс статья снабжена совершенно суперным для нашего контекста примером: soft loans for new businesses

следуя этой статье soft loan - это займ/ссуда на льготных условиях (или, иначе, льготный кредит).
а от лоуна до капитала сАМсем рукой подать, поскольку суть та же самая.

Вот такие помидоры, как, возможно, подытожила бы свои размышления Виктороносная.

 marcy

link 13.08.2007 12:05 
Виталий,
классная версия, мне нравится:)

 Vital*

link 13.08.2007 12:12 
Marcy,
I hate to have to say it
but it is really cute:))

 mumin*

link 13.08.2007 12:41 
vital*,
спасибо за интересные ниточки к soft loan
попользуюсь - через пару страниц выяснится, так ли это (в смысле, кредит ли это или просто государство взяло и подарило 2 лимона на обзаведение хозяйством )

 mumin*

link 13.08.2007 14:56 
а вот оказалось, что ничего такого похожего... резюме только что переведённой газетной статейки:
дело происходит в "школе предпринимательства" при высшей технической школе имени товарища чальмера, что в гётеборге-готтенбурге. туда берут на второе высшее. учат 3 семестра, 1 семестр - всякая теория, юридические дисциплины. дальше предлагают вести проект внедрения какого-нить хайтека в небольших масштабах, и дают - бесплатно, беспроцентно - на каждый проект по 300000 секов (30000 евров). спонсоры солидные, им десять раз по 30000 в год выдать - как два байта переслать. а случай, приведённый в самом верху - беспрецедентный, просто очень способное молодое дарование получило не обычные 300000 секов, а 2 лимона - именно "на обзаведение хозяйством", т.е. на становление предприятия - в поддержку перспективной идеи.

 mumin*

link 13.08.2007 14:57 
вдогонку к "бесплатно, беспроцентно" - и без возврата, т.е. это не ссуда. ну дают социалисты!

 Vital*

link 13.08.2007 15:10 
что ж, было бы замечательно, если бы социалисты при этом cкоммуниздили из английского не выражение soft capital, а, в зависимости от дающего (да не иссякнет его рука для юных дарований), government/private grants. Они-то значительно чаще безвозвратные, беспроцентные и бесплатные.

 mumin*

link 13.08.2007 15:22 
vital*
то что они заимствуют что ни попадя и переделывают под себя - это точно. кресло по-ихнему будет fåtölj. а теперь угадайте (не подглядывая в гуголь), что такое по-шведски "avec"?

 Vital*

link 13.08.2007 15:43 
**а теперь угадайте (не подглядывая в гуголь), что такое по-шведски "avec"?**
я пойду по пути наименьшего сопротивления и честно дождусь Вашей подсказки относительно шведского ответа на хранцузское avec:))

Знаете, mumin, если честно, то лично меня сбивает с толку "интеллектуальный" капитал в ситуации, где будут предоставляться совершенно конкретные деньги.
Вот взглянул на енту ссылку
http://www.ou-link.ru/pub/business_obraz_1_18.htm
(приведу выжимки, чтобы сэкономить коллективное время):
В современной отечественной литературе под ИК понимается совокупность интеллектуальных активов, к которым могут быть отнесены:
- рыночные активы (нематериальные активы, связанные с рыночными операциями);
- интеллектуальную собственность как актив (патенты, авторские права, торговые марки товаров и услуг, ноу-хау, торговые секреты и др.);
- человеческие активы (совокупность коллективных знаний сотрудников предприятия, их творческих способностей....);
- инфраструктурные активы (технологии, методы и процессы, которые делают возможной работу предприятия).

В статье приводится еще парочка интерпретаций в исполнении некоторых интуристов (приведу лишь парочку, чтобы не загружать излишне пост):

Томас Стюарт, редактор журнала «Форчун» (1991):
«…патенты, процессы, управленческие навыки, технологии, опыт и информация о потребителях и поставщиках. Объединенные вместе, эти знания составляют интеллектуальный капитал».
Дж. К. Гэлбрейт, экономист (1969):
«Интеллектуальный капитал — это интеллектуальная деятельность».
Кит Брадли, профессор международного менеджмента в Школе бизнеса Открытого университета (1996):
«Интеллектуальный капитал — это превращение знаний и неосязаемых активов в полезные ресурсы, которые дают конкурентные преимущества индивидуумам, фирмам и нациям».

если Вы допускаете использование в переводе кавычек, и если стиль не возведенный в квадрат официоз, то

"подъемные [деньги]" в виде беззвозмездной ссуды на сумму 2 млн. лягушачьих шкурок.
слишком стремно писать подъемные, тогда их отбрасываем и оставляем безвозмездную ссуду, или даже безвозмездные ссуды (как à понимаю, дарованию будут посылать эти деньги несколькими траншами по 2 байта каждый) на общую сумму 2 млн. л.ш.

 mumin*

link 13.08.2007 15:48 
так я ж и говорю - средства в поддержку интеллектуального капитала.
а avec - это кофе с коньяком.

 Vital*

link 13.08.2007 16:09 
не знаю, м. б. я действительно не догоняю.
2 млн. мьюкт капитал в подобной интерпретации воспринимается так, словно патроны обещают молодому дарованию нагнать в его компанию/проект мозгов, технологий и пр. на сумму 2 млн.
P.S. неплохо было бы сейчас по чащечке шведского авека пройтись:)

 mumin*

link 13.08.2007 16:15 
видимо, действительно ценный кадр - патроны не хотят, чтобы он на пмж съехал - вот акулы бизнеса и поддерживают мьюкт капитал

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo