DictionaryForumContacts

 Aldi

link 6.08.2007 13:41 
Subject: An die Muttersprachler und alle anderen!
Камрады!
Объясните кто-нибудь разницу между fester и ständiger Wohnsitz. Они иногда как синонимы употребляются, но, по-моему, ими не являются (?). В моем юр. словаре перевода st. W. нет, но для ständiger Aufenthalt стоит постоянное пребывание. По ДуденУ - W.= Ort, an dem jemand seine Wohnung hat.
Значит, если у кого-то двойное гражданство или просто квартира/прописка и в Германии, и, скажем, в Канаде, то в обоих случаях это - ständiger W.? Или в Германии fest, а в Канаде - ständig (bzw. наоборот)?

И, возвращаясь к посту Zollverein: по какому же месту жительства производится проверка перед бракосочетанием?

 greberli

link 6.08.2007 13:52 
"fester Wohnsitz" употребляют для простой констатации факта, что у человека вообще есть определенное местожительство или что он бомж, т.е. часто употребляется в отрицательной форме "Er hat keinen festen Wohnsitz" или в вопросах типа "Haben Sie einen festen Wohnsitz?".
"ständiger Wohnsitz" больше подходит для других случаев, например, в соседней ветке и в официальных текстах, где хочется узнать адрес постоянного местожительства, и где вообще нет сомнений по поводу наличия такового.
Не уверен, насколько объяснение удачное, но надеюсь, что суть понятна.

 Vital*

link 6.08.2007 14:03 
позволю себе наглость, и накорябаю пару строчек под строчками мастера Greberli:
интересен тот факт, что BGB, как мне кажется, не знает словосочетания ständiger Wohnsitz, не говоря уже о fester Wohnsitz. Создается впечатление, что Wohnsitz уже само по себе равно понятию "ständige Niederlassung" (einer Person).
имхо(теп)

 sink

link 6.08.2007 14:04 
greberli
das stimmt aber nicht. wenn sie so schreiben oder sagen, man wird sie verstehen. aber das ist keine korrekte sprache.

 Aldi

link 6.08.2007 14:05 
2greberli
Vielen Dank!
Also hätte ich doch nicht zu fürchten brauchen! U-u-ups! Gleich kriege ich aber was für solch eine "Ungepflegtheit"!

 marcy

link 6.08.2007 14:06 
Виталий,
зато понятием Wohnsitz вовсю оперируют Auslaenderamt и Standesamt:))

 Aldi

link 6.08.2007 14:08 
2Vital
Такое впечатление было и у меня, т.к. при описании подобных (см. Цолльферайн) проверок в Германии пишут просто: ...wo der und der SEINEN Wohnsitz hat. Punkt!

 greberli

link 6.08.2007 14:09 
Виталий, привет!
Вполне возможно, что Wohnsitz без дополнения уже подразумевает ständiger Wohnsitz, хотя есть термины Hauptwohnsitz и Nebenwohnsitz.
В текстах других законов, например в BAföG-Gesetz, термин вполне встречается:
http://www.das-neue-bafoeg.de/gesetze_bafoeg_kap02_05.php
Deutschen im Sinne des Grundgesetzes, die ihren ständigen Wohnsitz in einem ausländischen Staat haben und dort oder von dort aus in einem Nachbarstaat eine Ausbildungsstätte besuchen,

 Aldi

link 6.08.2007 14:12 
2greberli & Vital

Und ich hab' auf irgendeiner Seite gelesen, dass der Wohnsitz "zu Bildungszwecken" gar als "vorübergehend" bezeichnet wird... Verwirrend!

 JurUebers

link 6.08.2007 14:14 
Спасибо Aldi за вопрос, а greberli и Виталию за ответы:)
это выражение действительно часто нужно

 marcy

link 6.08.2007 14:18 
Коллеги на соседнем форуме тоже уже озадчивались:)
http://pol.proz.com/kudoz/1184490

 Vital*

link 6.08.2007 15:37 
немного вИпал из общения
**зато понятием Wohnsitz вовсю оперируют Auslaenderamt и Standesamt:))**
так я и не утверждал (в форме предположения:)), что BGB не знает понятия Wohnsitz, я сказал, что BGB не знает словосочетания ständiger Wohnsitz.

**...хотя есть термины Hauptwohnsitz и Nebenwohnsitz.**
канЭшна, когда их больше одного, возникает необходимость их дальнейшее классификации, например, в стиле Оруэлла:
Alle Wohnsitze sind in gleichem Maße ständig, doch manche von denen sind etwas ständiger als die anderen:))

Я думал, что забыл диск со стариком дома, ан нет, в сумочке лежит. Brockhaus нередко дает суперную обзорную информацию по многим статьям, плюсь очень уважаю их за интернациональный подход: довольно часто они, пусть и в краткой форме, но сравнивают определенные аспекты германского права с правом Австрии и Швейцарии.
Wohnsitz
(Domizil), Ort der ständigen Niederlassung einer Person, räumlicher Mittelpunkt ihrer Lebensverhältnisse (§§7folgende BGB). Zur Wohnsitzbegründung ist. in der Regel volle Geschäftsfähigkeit erforderlich. Minderjährige Kinder haben als gesetzlichen Wohnsitz den Wohnsitz der Eltern. Steht die Personensorge nur einem Elternteil oder einem Dritten (z.B. dem Vormund) zu, so teilt das Kind dessen Wohnsitz (§11 BGB). Eine Person kann mehrere Wohnsitze haben, das öffentliche Recht unterscheidet zwischen Hauptwohnsitz und Nebenwohnsitz. Über den Wohnsitz im Prozessrecht siehe Gerichtsstand.
Bei Unternehmen spricht man von der Niederlassung. Ähnliche Regelungen gelten in Österreich (»bleibender Aufenthalt«) und der Schweiz, die allerdings Nebenwohnsitze rechtlich nicht anerkennt.
© 2002 Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus AG

 marcy

link 6.08.2007 16:34 
Виталий,
думаю, fest vs. staendig – это как в русском определённое vs. постоянное место жительства:))
http://www.kruglaw.narod.ru/lit/civil_law/suhanov1/2_6_5.htm

соответственно – без определённого места жительства (ср. объяснение greberli)

 Бернадетте

link 6.08.2007 16:59 
да, мне тоже кажется, что staendig - это где человек фактически "постоянно" живет

а в том топике, в который уже не зайти, все же ИМХО имеется в виду место, где чел. angemeldet. потому что постоянное место жительство в контексте ЗАГСовых проверок - это, насколько я знаю, именно по месту прописки. пардон - регистрации :)

 marcy

link 6.08.2007 17:13 
Бернадетте,
психов бояться – по топикам не ходить:))

 Бернадетте

link 6.08.2007 17:31 
я не психов боюсь, я боюсь, что мое такое ценное сообщение не будет замечено :)
шЮтка
а по сабжу: спросила таки у немецкого юриста.:)

fester употребляется только в "отрицательном" смысле, а именно, про "бомжей" :) говорят "hat keinen festen Wohnsitz"
ständiger - звучит непрофессионально :), но имеется в виду Hauptwohnsitz, и так и понимается, и в принципе, нормально
а место, где человек прописан - Meldeanschrift или просто (Haupt) wohnsitz
что, впрочем, в этой ветке уже и без немецкого юриста выяснили :)

 Бернадетте

link 6.08.2007 17:34 
хотя справедливости ради надо сказать, что в гуголе я нашла и Fester Wohnsitz :)
http://www.comparis.ch/krankenkassen/info/glossar.aspx?id=KK_Info_WSAusland

 marcy

link 6.08.2007 17:38 
Бернадетте,
наоборот – на таких ветках очень даже классно постить: любая здравая мысль воспринимается как откровение:) Особенно когда больной уже облегчился на форум и, соответственно, потерял интерес.

 Бернадетте

link 6.08.2007 17:42 
как говорила один мой виртуальный друг - "лишь бы не вешались" :)
(это à по поводу практики облегчаться на форум :))

но насчет откровения - буду иметь в виду :)

 marcy

link 6.08.2007 17:49 
Бернадетте,
в доказательство – пример с дружественного нам форума (как видите, главное – не упускать основного вопроса):
http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=114660&l1=1&l2=2

Согласитесь, что нашей Зинке ещё есть над чем работать:)

 greberli

link 6.08.2007 17:49 
2Бернадетте
Вывод: пишем Hauptwohnsitz
Причем мне иногда кажется, что "я спросил у юриста" - это так же, как "я спросил у носителя". :) Два юриста, три мнения.
Это я по поводу "непрофессиональности" выражения "ständiger Wohnsitz", ведь тогда надо полагать, что министерство при составлении законов и всякие органы власти при составлении бланков выражаются непрофессионально.
Но как бы то ни было - Hauptwohnsitz rulez!! :)

 marcy

link 6.08.2007 17:51 
Я спросил у тополя...
Тополь забросал меня
Осеннею листвой.

Почти как у нас:))

 Бернадетте

link 6.08.2007 18:03 
marcy,
о! Боже! прям как в жарких политических обсуждениях :)
все же надеюсь, работы над собой в этом плане у Зинка не случится :)

greberli,
непрофессионально в смысле редко употребимо профессионалами в этом конкретном контексте. :)
что не отменяет доминирующего положения Hauptwohnsitz-а :)

 greberli

link 6.08.2007 18:09 
***все же надеюсь, работы над собой в этом плане у Зинка не случится ***
Боюсь, не случится ни в каком плане. :))

 Vital*

link 6.08.2007 18:12 
(противным, скрипучим голосом)
доминирующее положение Hauptwohnsitz должен приобретать, наверное, в том случае, когда у человека еще где-то имеется про запас Nebenwohnsitz, в противном случае Haupt- теряет свою смысловую нагрузку.

 marcy

link 6.08.2007 18:18 
Тогда ещё варьянт:
ordentlicher Wohnsitz:))

 greberli

link 6.08.2007 18:20 
Вспомнил, что в свидетельствах о регистрации (т.е. прописке) нашего города, например, ВСЕГДА стоит HAUPTwohnung, даже если нет Nebenwohnung. Так что по логике ты, Виталий, прав, а на самом деле многие все-таки поступают по своему.
Вот, кстати, еще термин такой - Hauptwohnung. :)

 Vital*

link 6.08.2007 18:39 
Спасибо, Greberli!
Размышления размышлениями, а против примеров из жизни не попрешь:))
помимо этого, ты же знаешь, что come hell or high water, для меня в любом случае существует только один непререкаемый авторитет. А BGB занимает лишь второе место (после него:))

 greberli

link 6.08.2007 18:41 
Ты про Brockhaus, надеюсь. :))

 marcy

link 6.08.2007 18:42 
2Виталий:
(с насеждой): ну а кто на третьем месте (хотя бы с конца)?

2greberli
HauptWOHNUNG, даже если это дом.

Напоминает wohnst Du noch - oder lebst Du schon:))

 greberli

link 6.08.2007 18:44 
2marcy
Насчет дома не знаю. Пока видел только этот вариант.

 Vital*

link 6.08.2007 18:53 
to Greberli
даже не надейся:))
to Marcy
третье место wird ausgeschrieben.
Делайте ваши ставки, дамы и господа!
:)

 marcy

link 6.08.2007 18:56 
Виталий,
ты разжигаешь нездоровый дух соперничества.
Хорошо, делаю –
Конрад Дуден:)

 Vital*

link 6.08.2007 20:08 
Количество печатных и электронных экземпляров Конрада легко перевалило за десяток.
делай другую ставку.
ставку, которая будет больше...чем Конрад:))

Желаю всем доброго вечера!!

 Ульрих

link 6.08.2007 20:10 
третий вариант самый надёжный: спроси Виталия :))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo