DictionaryForumContacts

 Kuno

link 5.08.2007 14:57 
Subject: wobei durch ... zu integrieren und ... zu aktualisieren sind el.
XXX präsentierte zur YYY 2007 die Möglichkeiten intelligenter RFID-Chipausweiskarten, wobei durch ZZZ® On- und Offline-Zutrittskontrolle zu integrieren und Daten im Dialog mit dem Ausweis zu aktualisieren sind.

На YYY-2007 компания XXX представила возможности интеллектуальных пропусков на микросхемах с радиочастотной идентификацией, причем посредством YYY® следует интегрировать диалоговый и автономный контроль доступа и обновлять данные в процессе диалога с пропуском.

Что-то не звучит. Прошу проверить перевод и оценить качество оригинала.
Заранее благодарю.

 Einer

link 5.08.2007 15:15 
А зачем расшифровывать RFID? На это сокращение без расшифровке тысячи ссылок в русском гугле:
…идентификация радиочастотными метками RFID:
…микрочипы RFID
…сигналы радиопередатчика персональной карточки (RFID)
и мн. др.

 Aldi

link 5.08.2007 15:28 
Возможно, wobei - союз не самый удачный! Но смысл не в том, что интегрировать СЛЕДУЕТ, а в том, что одно из преимуществ данных интеллигентных пропусков - возможность интеграции.... (à ведь правильно поняла, что ZZZ® - это и есть intelligente RFID-Chipausweiskarten?)

 Kuno

link 5.08.2007 15:31 
Требование расшифровки аббревиатур содержится в любых правилах выполнения переводов. Вы своих клиентов тоже к Гуглу отсылаете?
Цитаты комментировать не буду, хотя по их поводу можно кое-что сказать. И вообще дело не в этом.

 Aldi

link 5.08.2007 15:32 
Простите, вот они - враги переводчика! Конечно же, ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫХ!

 Kuno

link 5.08.2007 15:35 
Вот wobei-то меня и смущает здесь больше всего.
ZZZ® -- это фирменное название технологии с использованием карточек.

 Einer

link 5.08.2007 15:41 
Kuno,
мои клиенты могут прочитать в Гугле и такое:
NetworkOnCard® - Lösung auf der Karte
Interflex präsentierte zur CeBIT 2007 die Möglichkeiten intelligenter RFID-Chipausweiskarten, ...

 Aldi

link 5.08.2007 15:57 
Я бы еще к ВОЗМОЖНОСТЯМ что-нибудь "приставила", для лучшей читаемости: "полный арсенал", "целый спектр", "новые возможности" или "возможности новых (пропусков)".
Вот мое предложение (так, для разгона:))
На...компания... представила возможности использования интеллектуальных ...пропусков. Помимо прочего, применение ZZZ® позволяет интегрировать... и актуализировать...

Думаю, наши светлые головы предложат что-нибудь более удачное.

 Kuno

link 5.08.2007 16:26 
Спасибо! Уже лучше. А то вторая часть предложения плохо стыковалась с первой.

 sascha

link 5.08.2007 17:43 
Вольный вариант по смыслу (как à его понял):

причем система ZZZ® позволяет осуществлять с помощью пропусков как контроль доступа в автономном и сетевом режимах, так и обмен данными между (отдельными) терминалами.

Плюс: RFID я все-таки не стал бы расписывать. Представьте себе что кто-то упомянул устройство для воспроизведения универсальных цифровых дисков. Сразу вы поймете, что речь идет о DVD-плеере? Если вы хотите или считаете нужным каждую аббревиатуру расписать полностью по-русски, то это можно сделать и в сноске, не перегружая сам текст.

 Kuno

link 5.08.2007 18:48 
Спасибо. Правда, насчёт терминалов Вы преувеличиваете. Имеется только один терминал, в который вставляют пропуск.

 sascha

link 5.08.2007 19:54 
Терминалов-то как раз много, в этом и смысл этой системы, если терминал один, то о какой Network(OnCard) может идти речь?

Durch die NetworkOnCard®-Technologie lädt sich der Nutzer bei der Zeitbuchung an einem Online-Terminal automatisch die aktuellen Berechtigungen für den Zutritt an mit Offline-Terminals gesicherten Zugängen auf die Chipkarte.

Zudem kommunizieren die Offline-Terminals wie beispielsweise Pegasys über die Ausweiskarten. Somit lassen sich Offline-Terminals über Ausweise konfigurieren, Zutrittsvorgänge im Online-System dokumentieren und wichtige Informationen zur vorhandenen Batterieleistung übertragen.

 Kuno

link 6.08.2007 7:39 
Я хотел сказать, что в представленном мной предложении подразумевается только один терминал, и речь идёт об обмене данными с пропуском.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo