Subject: Bauteilkennzeichen Дорогие коллеги, пожалуйста, помогите перевести.Bauteilkennzeichen Слово встречается в следующем контексте: TÜV-Bescheinigung: Bescheinigung über die Zuerkennung eines Bauteilkennzeichens für Sicherheitsventile Английский вариант: Certificate for the grant of a TYPE-TEST APPROVAL MARK in respect to.... Меня смущает значительная разница в названиях в двух языках Заранее спасибо |
Сертификат соответствия Объединения Технического Контроля данной маркировки соотв. изделию строительного назначения. |
Поль, привет! А что написано в английском? :)) |
Привет, Ульрих! Я уже привел английский текст - даже заглавными буквами. 2 tram801 мой вариант перевода: Сертификат о присуждении печати/марки утверждения на ...... |
я имел в виду как переводится с английского :)) |
печать/клеймо/марка утверждения типовых испытаний |
|
link 3.08.2007 17:45 |
может, это кто-то просто перевел плохо? :) |
Я просмотрел несколько двуязычных (Не + Анг) сертификатов - там везде та-же самая формулировка Или же я неправильно перевожу с английского? |
я бы подумал, что в немецком тексте говорится о признании TÜV маркировки на этих предохранительных клапанах, поэтому и выдают такой сертификат |
|
link 3.08.2007 17:59 |
ну, в принципе, насколько я могу понимать :) TYPE-TEST APPROVAL MARK это как раз и будет приблизительно Zuerkennung eines kennzeichens а Bauteil наверное в английском варианте за in respect to ушло, да? |
in respect to = bezüglich, hinsichtlich, für что я перевел предлогом "на" |
2 Ульрих да, примерно такой-же сертификат, только другой фирмы. Но почему все цепляются за Bauzeichen - такого нет в сертификате. Там - BAUTEILkennzeichen |
Может, сертификат об утверждении типа с разрешением на маркировку (присвоением маркировки)? Не очень хороший перевод с английского? По-немецки это бы называлось bauartzulassung (вместо Bauteil) |
Привет, Поль! Ты знаешь, что я в технике разбираюсь не хуже, чем свинья в помидорах. Тем не менее, посмотрев несколько ссылок в Интернет, я пришел к выводу, что англичане, по всей видимости, правы, что в Bauteilkennzeichen "ушли" от перевода составляющей Bauteil. Его присутствие для перевода совершенно неоправданно:)) можете встать на изготовку с тухлыми помидорами и гнилыми яйцами, но мое предполагаемый вариант |
Я был бы признателен, если ктонит мне предложит русский файл с таким сертификатом |
После вещдока Ульриха всё беру назад :-) |
у меня есть сертификаты соответствия, других пока не нашел |
Привет, Виталий! (барев) давно не слышал тебя. Если посмотришь на приведенный пример, увидишь, что там тоже присутствует типовой номер TÜV - на другом месте |
Кстати, Коллега не так уж далек от смысла. Только - не "маркировка". Это скорее клеймо типа СЕ Европейского Союза |
Именно об этом я и думала, типа знака СЕ |
Это типовая форма двуязычного сертификата (пример приводится на http://www.wls-moers.de/cms/index.php?view=,4&mySession=75222571905154bfd919e1a03470c57e Очевидно, речь идет о присвоении знака GS = «испытано и безопасно» |
я в печали - набрал жирный пост - привел интересную иллюстрация - наконец-то со всеми поздоровался как путный - поприкалывался над собой, за то, что никогда не получается поздороваться с первого раза - и все nach'рен пропало при сохранении. Не получилось поздороваться, тогда хоть уж попрощаюсь всем доброго вечара! |
Беру свое предположение обратно. Это все-таки, вероятно, идентификатор [идентификационный номер], присваиваемый после проведения испытаний типового образца Пример из гугла: TÜV-Bauteilkennzeichen für Leitungsanschluss: TÜV • SV • 00–414 • 6 • F • G • p für Blockeinbau: TÜV • SV • 02–697 • 6 • F • G • p |
Извиняюсь перед Ульрихом - проглядел его ссылку, где все это сказано :( |
я так думаю, что этот сертификат выдается после проведения испытания образца и позволяет производителю наносить на свои изделия соответствующую маркировку в течение определенного срока, а потом опять проводят испытание образца, и если все в порядке, все повторяется |
TÜV • SV • 02–697 • 6 • F • G • p - это и есть клеймо одобрения/утверждения |
Ты совершенно прав, Ульрих. Но мне нужна формулировка технически правильная. Поэтому и напрасно ищу примеров в русском гугле, да увы! |
эх, тут бы посоветоваться с технарями :)) |
Виталий, кто-то заляпал неосторожно жирными руками всю четвертую строчку снизу, поэтому ничего не видать :)) |
ульрих, вы получили моё письмо? |
нет, я наверное, уже ушел домой :(( |
ладно, вариант: Сертификат о присвоении маркировки предохранительным клапанам |
2Paul42! Тогда Вы зря напрочь отвергли мой вариант в 20.22 |
Paul42 На одном русском сайте нашел: "Номер допуска: TUV 04 ATEX 2484U" Но сайт явно переведен любителем ("2 класса мощности в одном монтажном вырезе"). В более грамотном сайте: "Опознавательный номер TUV: TUV SDB 97-191" Еще в одном месте: "Кодовый номер TÜV-HWB 02-232", но там же и "Опознавательный номер TUV: TUV SDB.00-331". |
2Einer Видно, что и в русских документах такой же разнобой. Большое спасибо всем участникам. Иду "соображать" как его сформулировать. Я ведь на болгарский перевожу. Вероятно останется знак или маркировка - пока перевариваю информацию! Доброй ночи всем коллегам - никого я не проигнорировал, не обижайтеся! |
И все-таки Bauteil в данном случае весьма коварное слово, которое ни к узлам, ни к деталям и ни к аналогичным понятиям отношения не имеет. Почему-то мне не вспомнился сразу один случай с одним не менее интересным английским словом. Наш ИТ-специалист вышел в отпуск и руководство пару недель тому назад попросило меня подменить его в одном вопросе - формировании заказа по ноутбукам для новых сотрудников. Я связался с фирмой-поставщиком на предмет поставки определенной модели НР и ее руководитель попросил некоторых уточнений. Не могу не привести цитату из его письма, т. к. мне весьма понравилась одна из формулировок в его письме: ***...Также возникнет вопрос, входят ли эти ноутбуки в атлас спеццен для ХХХХ (название нашей компании - прим. Vital*), как для международного заказчика и, если входят, то обычно поставка по спецценам выполняется под заказ...*** К чему я это все развел? Так вот, в результате оказалось, что ноутбуки все-таки "входят в атлас спеццен" (просто таски, а не атлас:)), и у производителся даже имеется специальный номер для ноутбуков определенной конфигурации, которые мы закупаем централизованно . |
кстати, Виталий, раз уж на то пошло, может, ты посоветуешь мне классный Ноутбук в подарок? оперативка: не менее 1024 мощный процессор мощная графическая карта и максимально безопасный для глаз большой дисплей, думаю как минимум 17, но лучше больше :)) объем жесткого диска: где-нибудь 120 или более нужен для работы в автокаде и т.п. человеку, у которого портится зрение от мониторов |
Ульрих, а можно тебе посоветовать классный ноутбук мне в подарок?:)) А такой Фуджицу-Сайменс с матрицей 19 цоллей как у Марси тебе не нравится? Ты должОн был его наблюдать вживую. Я думаю это будет весьма недурственным подарком. (меня устроит и меньшая диагональ, ты же знаешь, à придерживаюсь принципа, что дареному ноутбуку, как и коню, диагональ с линейкой мерять не принято; да и линейки у меня такой нет, чтобы можно было в дюймах измерять:) Кстати, 1Gb оперативки на ноутбуки стали устанавливать уже пару лет тому назад, так что замахивайся на 2 Gb und aufwärts:) |
Марси, говоришь?! Эх, упустили возможность разжиться! Вы же еще приедете? :)) Для тебя я специально не стал выбрасывать свой старый калькулятор, так что в любое время можешь забрать. Там оперативки мало, но зато как складывает! :)) |
**Для тебя я специально не стал выбрасывать свой старый калькулятор...** Сколько раз тебе говорить, не обзывай так уничижительно макинтошевские буки:) Ну ты и щедЁр, никак отпуск на тебя так благотворно влияет? P.S. Они, кстати, и раскладывают(ся) замечательно :)) |
что ж, в твоих руках и калькулятор Электроника смотрится как Макинтош :)) |
только 19-дюймовые я не могу найти |
Электроника и вправду смотрится как Макинтош? (подняв глаза вверх и немного в сторону, и пустив пару задумчивых бабблов, чтобы лучше было размышлять) А может быть мы вообще задарим всех твоих знакомых Макинтошами? Ты понимаешь, да, что в этом случае они должны будут получать свой подарок непременно из моих рук. Представляешь, какая экономия будет?:)) Ну ладно, порезвилися и будя. Схожу что-нибудь полезное сделаю к завтрашнему тяжелому понедельнику. ага, еще одна реплика появилась |
You need to be logged in to post in the forum |