DictionaryForumContacts

 orhideja

link 3.08.2007 12:25 
Subject: Hohenzoller-Regent
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Hier war es auch, wo der Hohenzollern-Regent Friedrich III. seine Leidschaft für das "Gold ser Ostsee" entdeckte

Заранее спасибо

 marcy

link 3.08.2007 12:32 
король из династии Гогенцоллернов

 Togatov

link 3.08.2007 12:37 
Регент (правитель при малолетнем монархе)

 marcy

link 3.08.2007 12:42 
Извините, а при каком малолетнем монархе был регентом Фридрих Третий? Напомните, пожалуйста.

 Veronika 78

link 3.08.2007 13:09 
По-моему, регент -- это просто правитель. Наличие малолетнего монарха не обязательно. Duden тоже так считает: Staatsoberhaupt.

 orhideja

link 3.08.2007 13:24 
В русском понимании слова "регент" это дествительно правитель при малолетнем монархе.
А переводе с немецкого я нашла такой:
Regent - регент; правитель; правящий монарх; властелин; управитель.
Меня смущает слово "Hohenyollern"
В википедии я вообще нашла, что ФридрихШ. был курфюрстом.

 orhideja

link 3.08.2007 13:25 
Извените за опечатку "Hohenzollern"

 marcy

link 3.08.2007 13:32 
Ребята, об чём дискутируем? :)

ГЕРМАНСКИЙ ИМПЕРАТОР ФРИДРИХ (1831-1888)
Фридрих III (1831-1888) - король Пруссии и император Германии из рода Гогенцодпернов, правивший в 1888 г. Сын Вильгельма I и Августы Заксен-Веймарской.

Именно он и любил янтарь, о котором, судя по всему, идёт речь у аскера.

 orhideja

link 3.08.2007 13:37 
marcy, значит всё таки король из династии Гогенцоллернов?

 marcy

link 3.08.2007 13:39 
orchideja,
увы, ничего другого не могу предложить:))

 orhideja

link 3.08.2007 13:39 
Большое спасибо всем!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo