|
link 3.08.2007 11:51 |
Subject: Verwaltungs- und Regelungsbefugnisse Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: "area under the national jurisdiction of a country" means any land or marine area within which a state exercises administrative and regulatory responsibility in accordance with international law as regards the protection of human health or the environment; Заранее спасибо |
|
link 3.08.2007 11:55 |
нашёл в английском форуме regulatory responsibility - нормативная функция А что это такое?? В гоогле даются в основном тексты про наркоманов и по психологии |
|
link 3.08.2007 11:59 |
исполнительные и законодательные полномочия? |
|
link 3.08.2007 12:00 |
а почему в конце знак вопроса??? |
|
link 3.08.2007 12:01 |
потому что я не уверена на все 100 :) |
|
link 3.08.2007 12:04 |
но звучит классно, так и запишу, потому как "нормативная функция" вообще непонятное для меня слово. |
|
link 3.08.2007 12:06 |
Спасибо Бернадетте!!! Бернадетте пока Вы не ушли можно ещё два вопроса ??? |
|
link 3.08.2007 12:06 |
можно. но ответ гарантировать не могу :) |
|
link 3.08.2007 12:11 |
Вопрос знатоку Бернадетте. :)) Какая правильная дефиниция соотвествует русскому языку для двух данных ниже слов 1. Ausgangszollstelle 2. Ausfuhrzollstelle 1. "Ausgangszollstelle der Gemeinschaft" die Zollstelle im Sinne des Artikels 793 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 der Kommission vom 2. Juli 1993 mit Durchführungsvorschriften zu der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften [18]; "overseas countries and territories" means the overseas countries and territories as listed in Annex IA to Decision 2001/822/EC; "customs office of export from the Community" is the customs office as defined in Article 161(5) of Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code [17]; Спасибо заранее |
|
link 3.08.2007 12:27 |
издеваетесь? :) Ausfuhrzollstelle der Gemeinschaft а первое, ИМХО пост, через который осуществляется выезд людей :) только красивее как-нибудь нужно сказать. |
|
link 3.08.2007 12:29 |
ни в коем разе не издеваюсь. |
You need to be logged in to post in the forum |