Subject: уменьшить заказ Всем привет!туплю. как сказать по-немецку "уменьшить заказ". че-то reduzieren и verringern не нравится. что-то крутится другое на задворках, а не материализуется. подскажите, пжста :) заранее гран мерси. |
так и напиши: к сожалению, вместо 10 апельсинов хотим заказать только 6 |
den Umfang der Bestellung reduzieren, например |
Привет, друзья! А мне reduzieren нравится. Wir müssen die Bestellmenge reduzieren Wir müssen den Auftragsumfang reduzieren Wir müssen die bestellte Stückzahl reduzieren... ИМХО неплохо звучит. :) |
Zwei Köpfe, ein Gedanke! :) |
О, пока окапывалась, столько всего появилось :) спасибо, друзья. |
а вот еще вопрос знатокам. как назвать свободные деньги? т.е. деньги, которые можно отправить на оплату чего-либо? |
а если ich habe kein Geld verfügbar ? |
вполне катит:) |
|
link 2.08.2007 12:48 |
Viele Menschen haben zu wenig freies Geld! :-) consider also: ueberfluessiges Geld. |
виттория, Вы уже предвидели, что таков ответ будет? ;-) |
Oслик, Вы когда-нибудь видели ueberfluessiges Geld? :)) |
|
link 2.08.2007 12:54 |
auch: Ich habe kein Geld zum Saufen/Reisen/Ausgeben Marcy, только в гуголе :-) |
в ситуации, когда не знаешь слов, можно подобрать более короткий эквивалент :)) типа: у меня сейчас есть деньги для оплаты счета |
У Ослика сегодня депрессия, судя по всему ... :( Inscius, ну чего Вы такой подковыристый, а ? ;) |
Ослик, кстати, малявка доковыляла? :) |
Ульрих, всё наоборот. денег-то нет. |
в вопросе было не понятно тогда так: у меня/нас нет сейчас денег для оплаты счёта :)) |
Ульрих, надо с русского перевести было :) |
я понял, но почему-то подумал, что имеенно в таком виде перевод фразы будет для тебя не проблема. прости: Momentan habe ich kein Geld fuer Bezahlung der Rechnung |
спасибо. :) для меня сейчас многое - проблема. голова отказывает. |
голова не телевизор - лечится :)) купи Мигренол. какие-то новые таблетки. мне помогает :)) |
|
link 2.08.2007 13:15 |
marcy, спасиба, сейчас буду заново перечитывать - пока получил коротенькую передышку.:-) фотки ещё не смотрел. у меня со временем, как у виттории с деньгами :-( виттория, Уже нет... почти что :-) |
мэрси, у меня вопрос: я скандальный? исходи(те), плиз, лишь на оснований мессагов, оставленных мною на этом сайте. |
inscius, можно я вперёд марцы сунусь? вы не скандальный, но чрезмерно обидчивый, как майская роза:)) |
Inscius, судя по всему, Вы считаете меня авторитетом в вопросах скандальности? :)) хм... |
ок, есть такое... :-) но на такое я не обижаюсь... :-) |
мэрси, ну уж расцените... скандалиться не буду... обещаю... :-) |
марцы, перспектива захватывает. представляешь, ты - эксперт по вопросам отношений... между кем и кем - даже боюсь представить |
мэрси, я потом скажу, почему спросил. ;-) |
муммн, т. е., я хотел сказать, что на такое (даже если à быстро обижусь), зло не держу долго... :-) |
inscius, вот и славно. разве можно обижаться на фантом (в смысле, на ник?) :)) |
Inscius, мне кажется, что 1) все мы (за очень редкими исключениями) в меру ворчливы и скандальны – в зависимости от настроения, сабжа, контрагентов и проч.; 2) мера скандальности – величина плохо измеримая, каждый воспринимает её по-своему; 3) во многом наша якобы скандальность вызвана/спровоцирована; считаю очень приятным качеством, когда человек не злопамятен и способен поменять своё отношение к другому (не только в худшую сторону), если для этого есть объективные предпосылки. Всё, ушла гулять с Путиным:) |
marcy, ausnahmsweise, aber nur ausnahmsweise, muss ich Ihnen wohl gänzlich zustimmen. :-) не гуляйте с путиным, он настолько банален.... :-( |
мэрси, хоть и удалось Вам лаконично ответить прямо на вопрос... :-) |
1. Путин, может, и банален, но красив до неприличия:)) Чёрный, поджарый, с белой грудкой. 2. Что значит «хоть» и «лаконично»? ;)) |
1. хм.., не моя вкуснятина... :-) 2. формулирую иначе: удалось Вам лаконично ответить на мой вопрос... :-) |
marcy; λεγε εμαυτω, εν τινι χωρα πλειστους φιλοσοφους ειναι νομιζεις; |
graecum est, non legitur:))) |
cur non? lingua Sokratis est. :-( |
Приятно послушать диалог классиков:) |
подъ... :-))) |
отнюдь:) |
Вы уж определитеся, как беседовать будете -- по-латински иль по-гречески. Буду тогда эти языки изучать! А то абыдна... :) |
срез*, с латыни вы побойчее и поточнее многих переводите. |
You need to be logged in to post in the forum |