Subject: перевод предложения Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте:Der Notar wies die Erschienenen darauf hin, dass eine Abwicklung über Notaran-derkonto nur bei objektivem Vorliegen eines berechtigten Sicherungsinteresses er-folgen darf Заранее спасибо |
Нотариус указал присутствующим на то, что проводка через специальный расчетный счет у нотариуса допустима исключительно при объективном наличии оправданного интереса в обеспечении (насчет интереса, увы, не уверена, смотря о чем идет речь). |
Смысл описываемого действия: В договорах купли-продажи, оформляемых через нотариуса, покупатель не передает наличную сумму продавцу, а переводит сумму по безналичному расчету на специальный счет нотариуса. После получения объекта сделки и подтверждения факта передачи у нотариуса, нотариус переводит сумму сделки со своего специального счета на банковский счет продавца. Помимо обеспечения гарантированности передачи объекта сделки предоотвращается операция с наличными средствами, для которой необходимо было бы учитывать предписания закона, направленного против отмывания денег. |
You need to be logged in to post in the forum |