DictionaryForumContacts

 Tatsh

link 1.08.2007 14:05 
Subject: перевод предложения
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:Der Notar wies die Erschienenen darauf hin, dass eine Abwicklung über Notaran-derkonto nur bei objektivem Vorliegen eines berechtigten Sicherungsinteresses er-folgen darf

Заранее спасибо

 ElenaR

link 1.08.2007 14:14 
Нотариус указал присутствующим на то, что проводка через специальный расчетный счет у нотариуса допустима исключительно при объективном наличии оправданного интереса в обеспечении (насчет интереса, увы, не уверена, смотря о чем идет речь).

 Ingener

link 1.08.2007 15:03 
Смысл описываемого действия:
В договорах купли-продажи, оформляемых через нотариуса, покупатель не передает наличную сумму продавцу, а переводит сумму по безналичному расчету на специальный счет нотариуса. После получения объекта сделки и подтверждения факта передачи у нотариуса, нотариус переводит сумму сделки со своего специального счета на банковский счет продавца.
Помимо обеспечения гарантированности передачи объекта сделки предоотвращается операция с наличными средствами, для которой необходимо было бы учитывать предписания закона, направленного против отмывания денег.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo