DictionaryForumContacts

 zollverein

link 1.08.2007 11:32 
Subject: Recht des nachehelichen Unterhalts
Пожалуйста, помогите перевести.
Recht des nachehelichen Unterhalts

Выражение встречается в следующем контексте:
право/ обязанность предоставления содержания???

Заранее спасибо

 Franky

link 1.08.2007 11:37 
ИМХО!!!

Если у Вас речь о содержании детей, то есть такой рабочий вариант: право, регулирующее алиментные обязанности

 Бернадетте

link 1.08.2007 11:37 
может быть "право супруга на получение алиментов после расторжения брака"?

 Franky

link 1.08.2007 11:46 
Горячее дыхание Бернадетты, которое я ощутил на своём затылке, убедило меня в большей правоте её варианта :-))

 Бернадетте

link 1.08.2007 11:50 
да какое там горячее?
мёрзну как цуцик все утро :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo