DictionaryForumContacts

 Ардалионовна

link 31.07.2007 14:14 
Subject: Schockpruefung
Пожалуйста, помогите перевести.
Испытание оборудования ударами? или на удар?
Подскажите, как будет грамотно
Заранее спасибо

 Коллега

link 31.07.2007 14:21 
А что испытывается? Могут ведь быть и прочие импульсные нагрузки, не только ударные

 Kuno

link 31.07.2007 14:28 
Без контекста: на удар.

 Ардалионовна

link 31.07.2007 14:33 
Испытывается оборудование, которое устанавливается на подвижном составе

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo