DictionaryForumContacts

 Veronika 78

link 31.07.2007 10:55 
Subject: Flammerkennung
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

речь идет о системе горелок, оснащенной устройством для ионизации (на плавильной печи)

Заранее спасибо

 Ульрих

link 31.07.2007 10:59 
можно поподробнее?
смысл в том, что там есть датчик, который фиксирует наличие пламени

 Veronika 78

link 31.07.2007 11:03 
С удовольствием:
Die Zündung der Brenner mittels Zündbrenner erfolgt durch eine automatische Zündeinrichtung (Sequenzgeregelt) gemäß DVGW – Vorschriften.

Die Zündbrenner sind mit einer integrierten Ionisationseinrichtung versehen (Flammerkennung und Systemstart)

Die Zündbrenner erzeugen eine extrem scharfe und stabile Flamme.

Большое спасибо! В.

 Gaukler

link 31.07.2007 11:07 
датчики пламени Flammengeber/Flammenrelais/Flammerkennung
Beispiel http://www.platan.ru/news/news833.html
Generell gibt es verschiedene Messsysteme/Ionisation/Infrarot etc.

 Vladim

link 31.07.2007 11:09 
обнаружение пламени?

ГОСТ Р 51733-2001 Котлы газ. центрального отопления, атмосферными ...б) запальное устройство: Устройство, предназначенное для розжига горелки. ..... должен быть подан только после обнаружения пламени запальной горелки. ...
www.rgost.ru/gost/stroj-materialy-i-str-vo/gost-r-51733-2001-kotly-gaz.-tsentralnogo-otopleniya-atmosfern...

 Gaukler

link 31.07.2007 11:11 
Wir haben die Zündbrenner immer Pilotbrenner (vom engl. pilot burner) genannt.
...пламени пилотной горелки и его влияния на датчик пламени. См. страницу 26.

 Ульрих

link 31.07.2007 11:12 
контроль наличия пламени

по поводу Ionisationseinrichtung попытайтесь выяснить и написать конкретнодатчик или электрод ионизации (ионизационный датчик/электро/...)

 Ульрих

link 31.07.2007 11:14 
тут запальная горелка

 Veronika 78

link 31.07.2007 11:20 
Всем большое спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL