DictionaryForumContacts

 kitty

link 12.05.2005 13:40 
Subject: Rentenanwartschaften
Помогите перевести, пожалуйста!!! Из решения суда о расторжении брака -
Vom Konto der Antragsstellerin...werden Rentenanwartschaften...uebertragen.
Да, и что это еще за Entgeltpunkte??? -
Die Anwartschaften sind in Entgeltpunkte umzurechnen.
Помогите, кто сможет, это срочно!

 re

link 12.05.2005 21:33 
Ich kann versuchen es zu erklären, übersetzen kann ich es nicht.
In die Rentenversicherung zahlt man während seines Arbeitslebens Beiträge ein, abhängig von der Höhe des Verdienstes.
Verdient man soviel wie der Durchschnitt aller Versicherten, erhält man einen Entgeltunkt pro Jahr. Verdient man mehr, kann man maximal zwei Entgeltpunkt erhalten.
Die Höhe der Rente hängt dann von der Zahl der ereichten Entgeltpunkte ab. Dabei wird die Höhe der Rente, die einem Entgeltpunkt entspricht, jedes Jahr neu festgelegt.
Bei einer Ehescheidung werden die Rentenansprüche (=Entgeltpunkte), die während der Ehe erworben wurden, zwischen den Ehepartnern ausgeglichen, d.h. der Ehepartner, der während der Ehe weniger verdient hat, erhält Entgeltpunkte vom Ehepartener der mehr verdient hat.

 kitty

link 14.05.2005 10:31 
Vielen Dank!!! Ich glaube ich habe es verstanden, das Problem war aber, dass ich es ins Russische gar nicht uebersetzen konnte...hab's trotzdem versucht, weiss aber nicht, ob alles stimmt.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo