DictionaryForumContacts

 xelenka

link 30.07.2007 7:00 
Subject: разлиновка polygr.
Пожалуйста, помогите перевести.

разлиновка

Слово встречается в следующем контексте:

Один из наших клиентов запросил у нас миллиметровку со следующими параметрами:
1) формат 600х800 мм,
2) три вида линий:
а. самая тонкая - разлиновка по 1мм,
б. средняя - разлиновка по 5 мм,
в. жирная - разлиновка по 1 см.
3) штифтовой приводки не нужно.

Заранее спасибо

 Аглая

link 30.07.2007 7:46 
может быть Linieren или Linierung

 xelenka

link 30.07.2007 7:48 
спасибо

 xelenka

link 30.07.2007 7:51 
скажите, если так перевести, поймут?

Einer von unseren Kunden hat bei uns das Millimeterpapier mit den folgenden Parameter angefragt:
1) Format 600х800 mm,
2) drei Arten von Linien:
а. die feinste - 1mm
b. die mittlere - 5 mm
c. die fette - 1 sm
3) Schriftregister ist nicht noetig.

 mumin*

link 30.07.2007 7:55 
вместо nicht noetig я бы написала nicht erforderlich

 Аглая

link 30.07.2007 8:02 
согласна с mumin.

 xelenka

link 30.07.2007 8:03 
спасибо:-)
И все же, нигде не нашла точного перевода слова "разлиновка" на немецком:-(

 mumin*

link 30.07.2007 8:08 
а что-нибудь с Netz- ? (Netzlinien и пр.)

 mumin*

link 30.07.2007 8:08 
а то и Raster?

 Бернадетте

link 30.07.2007 8:13 

 xelenka

link 30.07.2007 8:27 
2 mumin
насчет Netz не знаю, а Raster в полиграфии по-другому поймут, растровая точка там и все такое:-)

 Аглая

link 30.07.2007 8:28 
есть в словаре только глагол- разлиновать (

 marcy

link 30.07.2007 8:42 
xelenka,
Rasterlinien правильно поймут;)
Verstaerkte 5-mm-Rasterlinien

А что Вы понимаете под Schriftregister?

 xelenka

link 30.07.2007 9:03 
marcy,
спасибо,
а Schriftregister - это я так шрифтовую приводку перевела. Основываясь на аналогичных словах - приводка оп оси, по диагонали и пр. (Diagonalregister). А что, режет слух или совсем неправильно?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo