Subject: Spruchsenat Пожалуйста, помогите перевести.Spruchsenat |
В юридическом словаре 1985 года нашлись только Spruchgericht (выносящий приговор суд, рассматривающий дело суд) и Spruchkammer (состав суда, рассматривающего дело). Аналогичное выражение с сенатом в Google не подтвердилось. Чисто по логике задала "компетентный сенат" и появилось вот это http://www.bpatg.de/bpatg/veroeffentlichungen/info_broschuere/russisch.pdf По-моему, он и имеется в виду. |
Ju Ju, простите, хотела отправить еще с утра и забыла. Если уж Вы проводите выходные с австрийским правом, думаю, Вам может пригодиться страничка http://www.uibk.ac.at/zivilrecht/buch/abkuerzungsverzeichnis.xml#LetterR Она меня не раз выручала :)) |
Спасибо Вам, вот с Вашей помощью уже заканчиваю, но много еще предстоит проверять и закрывать "белые пятна". Так что ссылочка наверняка пригодится. А Австрийское право - это нечто, особенно когда в первый раз. Особенно удивило в тексте слово Jänner - никогда не доводилось встречать раньше. |
А Hornung для следующего месяца приходилось встречать (для февраля, то есть)? |
§ 9 Abs 1 Z 3; = Paragraph 9 Absatz 1 Ziffer 3 (des ...Gesetzes) Spruchsenat - rechtssrechende Organ eines Gerichtes (bei z.B. Finanzgericht oder Arbeitsgericht). Vergl. "Spruchkörper" ist nicht einfach, schauen sie mal : http://de.wikipedia.org/wiki/Spruchkörper#Gericht_und_Spruchk.C3.B6rper |
К счастью, пока нет, marcy, я вообще их (австрийцев) побаиваюсь:((( |
2JuJu Да, такие уж мы и есть, unheimlich :)) 2Marcy Приветик!:)) А шо это? Никогда не слышала, правда. У нас есть Jänner и Feber, а остальные месяцы вроде как нормальные. Может, диалект какой-то? Ты то специалистка, никогда не забуду Твою легкость с кафиолью, эрдэпфелями, физолями да парадайзерами :))) |
You need to be logged in to post in the forum |