DictionaryForumContacts

 hv

link 26.07.2007 15:21 
Subject: sich übergeben
Wegen des starken Seegangs wurden viele Passagiere seekrank und mußten sich übergeben.

 marcy

link 26.07.2007 15:27 
их вырвало
стошнило

В Одессе говорили «кормить рыбку» (когда за борт)

(вспомнила эпизод из раннего фильма Чарли Чаплина – все думали, что его тошнит, а он на самом деле действительно рыбу ловил, свесившись за борт)

 Einer

link 26.07.2007 15:41 
sich übergeben 1. уст. сдаваться, капитулировать; 2.: er übergibt sich его рвет [тошнит]

 jerschow

link 26.07.2007 15:59 
Гляди-ка: Чарли Чаплин - а туда же!...

 marcy

link 26.07.2007 16:03 
Вообще-то в том фильме он эмигрантом в Америку плыл:)

 jerschow

link 26.07.2007 16:04 
А в Атлантическом океане лещи на что клюют?
Feierabend, однако...

 marcy

link 26.07.2007 16:14 
Там акулы:)
Клюют на всё, одичали совсем.

 tram801

link 29.07.2007 15:26 
А где " морская болезнь"? Блюют, короче

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo