Subject: verdonnert werden "ich wurde leider dazu verdonnert mit ner kirchengruppe für fast 3 wochen ne segelreise durch die nordsee zu unternehmen"verdonnert werden = verpflichtet werden (meist als Strafe), etwas sehr Unangenehmes oder Lästiges tun zu müssen. |
припахать :) меня припахали |
Wieso sind wir jetzt eigentlich verdonnert, Ihre Fingerübungen mit zu verfolgen? Sind Sie im Forum, um sich helfen zu lassen oder zur Selbstdarstellung? |
Saschok, это Вы серьёзно – или пример такой неудачный? |
Пардон, но verdonnert werden, blau machen, anbaggern, zwängen usw. это разве серьёзно? А может это просто Hausaufgaben? Тогда я выключаюсь - мне бы ваши заботы! |
Saschok, если Вы выключаетесь – зачем об этом сообщать?:) |
Да ладно, нормально развлекаемся в конце рабочего дня, да и небесполезно это, Вы вот новое слово в активный лексикон включили - verdonnern :-) |
2 Saschok > Пардон, но verdonnert werden, blau machen, anbaggern, zwängen usw. это разве серьёзно? Так конечно это не чудо, что все эти слова нехватают в словорях. А что Вы например считаете серьезным? |
HV - das kann ich so nicht stehen lassen. Es kommt ganz auf die Wahl der Wörterbücher an! Aber nun ist mit klar, worum es Ihnen geht. Nur zu...! Ich bin aus dem Alter raus, mein Bedarf ist ein anderer. Вам стало понятно, что я считаю серьезным? |
Aber nun ist m i r klar, worum es Ihnen geht. Nur zu...! |
Saschok, 1. это не вопрос возраста; 2. интересно, какими словарями Вы пользуетесь, каких мы не знаем? :) |
Ich fürchte, Sie überschätzen die Qualität der verfügbaren Wörterbücher. Aber da Sie ja ohnehin schon alles wissen, ist es auch erklärlich, dass Sie hier so relativ selten schreiben. Verstanden habe ich Ihr persönliches Interesse leider noch nicht. Ich bin ein sehr dummer Mensch und verstehe nur, was man mir ganz deutlich sagt. |
In fast jedem Ihrer 4 (letzten) Sätze lese ich einen Vorwurf heraus. Mit welchem Recht?! Mit dem eines "Frischlings" in diesem Beruf? Oder soll ich der Einfachheit halber Ihren letzten Satz wörtlich nehmen, wo Sie doch schon die Erklärung für Ihren Umgangston "frei Haus" liefern? Außer den Termini aus der aktuelle Wortliste bleibt noch viel zu lernen... |
hv, Вы замечаете, что каждый раз находится хотя бы один, недовольный Вашими занятиями? :) Трудно же Вам приходится... Вам как Frischling-у (очень забавно). |
Ich fürchte Sie lesen einfach immer zu viel heraus. Zudem noch, indem Sie leichtfertig auf Dinge schließen, über die Sie nur Vermutungen anstellen können. Eine schlechte Eigenschaft für einen Übersetzer, denn man soll ja nichts verfälschen oder dazudichten. Vermutlich rührt hier das ganze Mißverständnis daher, daß sie mich für einen Übersetzer halten. Ich bin jedoch keiner, sondern Lexikologe. Deshalb ist sowohl mein Interesse als auch meine Methodik eine ganz andere als die Ihre. |
Ух, marcy, я уже привык. Но это понятно, потому-что я здесь различаюсь. Все-таки с хюмором воспринимаю и кормлю этого бедного тролла рыбью (к счастье еще не по-чеплинскому... ;) ) |
|
link 26.07.2007 16:03 |
о Боже! какая интересная дискуссия :) ОТ-вопрос к участникам: а есть ли какие-либо зафиксированные правила данного форума? чтобы почитать и не нарушать :) |
Бернадетте, все правила неписанные:) Sie werden muendlich ueberliefert. |
|
link 26.07.2007 16:06 |
ну, и ладно тогда :) |
Verdonnern = verurteilen. Laut Langenscheids Taschenwörterbuch (!) also - ein normales Wort. ... а вот и не подеретесь! ... а вот и не подеретесь! *griiiinssss* |
да "verdonnern = verurteilen", но когда "verdonnert werden", получается что там добавляется еще маленький специфически по ситуации оттенок. |
hv eigentlich ist in diesem Fall "verdonnert werden" gleich "verurteilt werden". маленький специфический оттенок in russischer Sprache wird gerade aus "verurteilen" entstehen "меня приговорили мыть посуду" "меня приговорили путешествовать с членами церковного хора" :( |
Nicht ganz. Z.B. "Der Lehrer verdonnerte mich zur Strafe dazu, das Geschirr zu spülen". Daraus folgt "Ich wurde vom Lehrer dazu verdonnert das Geschirr zu spülen." Hier stimmt's. Aber in folgendem Kontext: Hier wird niemand verurteilt, nur es trifft ihn halt dummerweise. |
вариант vittoria оч.хорош. припахать меня припахали я его припахал в общем, во всех вариациях:) |
hv eigentlich doch weil ich durch meine Einfallslosigkeit zum Spülen verurteilt wurde. der Phantasielosigkeit sozusagen hat mich getroffen. dummerweise. Vom Geburt an. So`n Pech |
Einfall-losigkeit DIE Geburt:(( |
2 marcy nein, es heißt schon Einfallslosigkeit. aber es ist auch DIE Phantasielosigkeit. |
So`n Pech :) |
Aber Du kennst schon den berühmten Streit zwischen Karl Valentin und Liesl Karlstadt, ob es jetzt Semmelknödeln oder Semmelnknödeln heißt? |
Jo:) Liesl Karlstadt: Ja sag einmal, warum bist du denn heute |
WOW! marcy рулит :) |
Повесили на меня, ядрена вошь! Обязали в конце концов! |
а где ядрёна вошь в немецком? |
Дык, это все после ваших Дуэтов и вышло... |
You need to be logged in to post in the forum |